Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тихие слова любви - Сара Джио 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тихие слова любви - Сара Джио

3 645
0
Читать книгу Тихие слова любви - Сара Джио полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:

– Джейн, у тебя нет твоего типа.

– Все равно, Кэм не в моем вкусе. К тому же он друг Флинна. Он знает, как со мной связаться, но не позвонил мне. Не то чтобы я этого ждала, но…

– Подожди-ка. – Ло прижала ладонь ко лбу. – Не могу поверить! Я же забыла тебе сказать, что на прошлой неделе в магазин заходил мужчина и спрашивал тебя. Прости меня, Джейн, это совершенно вылетело у меня из головы. – Ло прикусила краешек губы. – Как, ты сказала, зовут того парня? Журналиста?

– Кэм.

– Точно, это был он. Уверена. Высокий, на подбородке щетина. Темные очки. Этакий хипстер.

– Точно, – я встрепенулась. – Так он заходил? И что сказал?

– В магазине были покупатели, – сказала Ло. – У кассы собралась очередь, так что у меня не нашлось времени поговорить с ним. Но он спросил, здесь ли ты, и попросил передать, что он заходил. Прости меня, я только что об этом вспомнила.

Ло нагнулась к ящику, порылась в нем и вытащила блокнот.

– Он оставил свой номер телефона.

Я вырвала страницу из блокнота и уставилась на цифры и имя. Почерк оказался отвратительным, как у большинства мужчин, но мне понравилось, как он пишет букву К в своем имени. Она получилась большая и наглая.

– Так ты позвонишь ему? – с улыбкой спросила Ло.

– Возможно. А может, и нет.

Я сунула листок к себе в карман.

Моя подруга ностальгически улыбнулась.

– На прошлой неделе я снова обедала с Грантом. Он весь день посылал мне сообщения. – Она отложила ножницы и повернулась ко мне. – Грант отвез меня на остров Вашон, – Ло просияла. – Ты можешь поверить, что я всю жизнь живу в Сиэтле, но никогда там не была? Джейн, это было как во сне. И когда мы добрались до ресторана в маленьком городке на берегу, он оказался совершенно пустым. Там был накрыт всего лишь один столик, на нем горела свеча. Грант снял весь ресторан, чтобы мы могли побыть одни.

Я вспомнила, как облако появилось перед моими глазами, когда я увидела их вместе в нашем магазине во время их знакомства. Я реально это видела. И все же этот мужчина вызывал у меня сомнения. Хотя эту историю с рестораном можно было считать невероятно романтичной, но она доказывала еще и то, что Грант хочет держать Ло в тени.

– Это было так… естественно, – продолжала рассказывать Ло. – Нам нравятся одни и те же фильмы, одна и та же музыка. Его самое любимое место на свете это Ки-Уэст.

Ло тоже обожала Ки-Уэст, и она однажды порвала с бойфрендом, которому не пришлась по душе ее идея арендовать автомобиль с открытым верхом и вместе с ней отправиться в ежегодную поездку на Ки-Уэст.

– Никогда раньше я не чувствовала такой общности с мужчиной, – говорила между тем Ло. – Понимаю, что это звучит глупо и банально, но я как будто нашла свою вторую половину. Клянусь, мы можем заканчивать друг за друга фразы.

Я улыбнулась подруге, такой красивой и страстной. Она могла бы заполучить любого мужчину по своему желанию, но она выбрала Гранта, женатого и, вероятно, недоступного.

– Счастлива за тебя, – сказала я. – Правда. Но не торопись с Грантом. Вам обоим есть что терять. Вы рискуете разбить друг другу сердце. У него дети, семья. Не забывай, что я когда-то была маленькой девочкой, чей папа ушел к другой женщине. Я знаю, каково это.

Ло вздохнула.

– Мне это ужасно неприятно. Мне ненавистна сама мысль о том, что наша любовь может причинить боль другим. – Она на мгновение закрыла глаза. – Но и отказаться от этого чувства я не могу. А что если мне суждено быть именно с этим мужчиной? Что если он мой единственный?

Она снизила голос почти до шепота.

– Грант сказал мне, что, с его точки зрения, он живет не своей жизнью.

– Ты считаешь, что он говорил искренне?

– Да. Он несчастлив со своей женой, – твердо ответила Ло. – Они совершенно разные люди. Он мечтатель, способен на спонтанные поступки. Она повинуется логике, предпочитает размеренную жизнь. И потом, они практически расстались. Они даже не спят в одной постели. Грант живет в гостевой спальне.

– Побереги свое сердце, – предупредила я. – Я не хочу, чтобы тебе было больно.

– Мне никогда не будет больно, – игриво отшутилась Ло.

И это было правдой. Ло всегда умела управлять своими чувствами. Но что будет на этот раз? Я почти не сомневалась, что, если налетит свирепая волна, она пойдет на дно вместе с кораблем.

* * *

Во второй половине дня я проходила мимо газетного киоска Мела. Он поднял глаза от коробки с журналами. Старик в рубашке с красным галстуком-бабочкой просто сиял. Обычно он носил джинсы и свитера с заплатами на локтях.

– Сегодня вы просто настоящий модник, – улыбнулась я.

Глаза Мела метнулись сначала вправо, потом влево.

– Ты ее уже видела сегодня?

Я не поняла.

– Кого ее?

– Вивиан.

– Вивиан?

Мел шагнул ко мне.

– Английскую королеву.

– О! – Я сразу же вспомнила пожилую англичанку, выговорившую Мелу за отсутствие в киоске «Таймс», которую я потом встретила в салоне у Мэри. – Я ее помню.

– Считает себя лучше всех, – сказал Мел и поправил бабочку. – Вот хочу показать ей, что и мы в Сиэтле понимаем, что такое класс.

Я улыбнулась про себя.

– Я видела, как она делала прическу. Элегантная дама. Вы в нее влюбились, верно?

Мел нахмурился.

– Влюбился? В нее? – Он покачал головой. – Только не я. Для начала, она…

– Вы в нее влюбились, – засмеялась я, поднимая с прилавка номер «Сиэтл Таймс», помахала Мелу и направилась к своему дому. Я как раз доставала ключи, когда услышала:

Джейн? Это ты?

Я обернулась и увидела Кэти, с которой мы учились вместе в старших классах школы. Она окончила юридический факультет и стала успешным юристом по вопросам иммиграции. Кэти была все такой же красивой, с блестящими каштановыми волосами и огромными карими глазами. Она стояла рядом с таким же привлекательным мужчиной. Высокий, с красивым лицом, такие обычно работают в индустрии моды.

– Джош, это моя давняя подруга Джейн, – представила меня Кэти, – та самая, о которой я тебе рассказывала. Я познакомилась с ней, когда мои родители переехали в Сиэтл. Джейн пожалела меня, потому что я каждый день ела ланч одна, и позвала меня за свой столик. Она владеет цветочным магазином на рынке.

Джош пожал мне руку.

– Рад знакомству, – с улыбкой произнес он, и его рука обвилась вокруг талии Кэти.

– Мы с Джошем помолвлены, – объявила та. – Летом свадьба.

Я обняла ее.

– Кэти, какая замечательная новость!

1 ... 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тихие слова любви - Сара Джио"