Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ледяная корона - Андрэ Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ледяная корона - Андрэ Нортон

299
0
Читать книгу Ледяная корона - Андрэ Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

– Король Лейхштана весьма честолюбив и амбициозен, – медленно промолвил полковник.

– В таком случае, я отправлюсь на север, к Вордайну. Если мы сумеем объединиться – то как? Я ведь желаю того же, чего и ты, родственник. Но если кто-то должен выбирать между двумя альянсами, то дружественный союз с Лейхштаном намного лучше союза с Вордайном, навязанного силой.

Полковник опустил глаза на кубок, который держал в руке, затем осмотрелся по сторонам. Создавалось впечатление, что где-то в глубине души он отыскал некое сообщение и теперь внимательно изучает его.

– За подобные альянсы всегда приходится платить, – заметил он почти шепотом.

– Я это знаю не хуже тебя, – сказала принцесса. – Но все на этой земле имеет свою цену, мой родственник. Для меня на первом месте Ревеньи, его безопасность и счастливое будущее. А сама я – то, что я есть по рождению и воспитанию. В моем роду были и другие, кто не гнушался выхватить меч, если это было необходимо. Возможно, я бы и передумала. Но не сделаю этого! Сдается мне, что Реддик собирается поступить точно так же. И чтобы Корона не попала в его цепкие руки, я готова пойти на все! И мой путь лежит через Лейхштан, хотя я отправлюсь туда без трубного гласа, сопровождающего королевскую процессию. Ты достаточно долгое время охранял границу, чтобы знать ее секреты. Нелис, ведь существует множество обходных путей, и совсем недалеко отсюда…

– Тайные тропы контрабандистов почти что непроходимы, ваше высочество.

Принцесса громко рассмеялась.

– Ничего не может быть хуже того, что мне уже довелось вынести. Впрочем, это, – она посмотрела на свой комбинезон, – весьма надежное и прочное одеяние для такого дела, но думается мне, что будет лучше, если я прибуду в Лейхштан в менее необычной одежде. Знаю, что на армейском посту вряд ли найдется подходящее платье для истинных леди, однако нельзя ли достать хоть какую-нибудь одежду для нас обеих?

Нелис Имфри улыбнулся, словно выполнить просьбу принцессы не составляло никакого труда.

– У нас нет соответствующих одеяний для дам, что вполне естественно в этом месте. Если вам угодно, я могу послать кого-нибудь в Фиттсдейл за крестьянскими платьями.

– Что ж, это вполне подойдет. Тогда пусть твои люди привезут все необходимое для верховой езды. А заодно, не можешь ли ты дать нам в сопровождение кого-нибудь, хорошо знакомого с контрабандистскими тропами?

Теперь настала очередь рассмеяться полковнику.

– Разумеется, ваше высочество. Мы знаем эти горы и холмы, как свои пять пальцев. Нам знаком каждый склон, каждая расщелина в этих горах. И пока эти контрабандисты переходят границу Лейхштана не с нашей стороны, едва ли нам стоит чего-либо опасаться.

Однако когда полковник ушел, Роана попыталась еще раз вырваться из окружающего, все дальше и дальше затягивающего ее в беду.

– Я должна вернуться! – сказала она.

Лудорика отрицательно покачала головой и улыбнулась.

– Но, моя дорогая Роана, на самом деле ты ничего не должна! Если рассказанное тобою – правда, с тобою поступят очень скверно за то, что ты сделала ради меня. И потом, у тебя нет никакой веской причины уходить! К тому же, допустим, что ты угодишь в лапы Реддика… Не думаю, что он погнушается воспользоваться самыми жестокими методами, чтобы выудить из тебя все, что тебе известно. Да хотя бы сам факт, что ты очутилась в лесу после моего побега, уже вынудит их заподозрить тебя в чем-то неблаговидном! Ты одета, как чужеземка, носишь загадочное оружие и инструменты… Да, безусловно, ты заставишь Реддика как следует поломать голову, чтобы разрешить эту задачку, но не думаю, что это будет для тебя приятно. Так что перестань упорствовать. Мы отправляемся в Лейхштан, и точка! А когда Корона будет в моих руках, тогда мы наконец и обратимся к твоим людям. И никому не придется «торговаться», поскольку на твоей стороне будет весьма могущественная поддержка.

Вошел капитан, чтобы проводить девушек в их покои, расположенные на третьем этаже башни, и Лудорика объявила, что им нужно как следует отдохнуть, ибо никто не знает, сколь долгим будет их путешествие через границу. Роана поняла, что она снова оказалась в положении чуть ли не пленницы, словно это на нее теперь нацепили ошейник и приковали цепью. Из этого места ей ни за что не выбраться, если не воспользоваться станнером. А тогда начнется суматоха, хаос, погоня… Она покачала головой, мысленно говоря себе «нет». Она не станет ничего предпринимать, придется надеяться на будущее.

Она спала, и когда принцесса осторожно потрясла ее за плечо, проснулась и увидела, что за окном опустились сумерки. На полу стоял очень большой чан, наполненный водой, от которой исходил пар.

– Это ванная, – пояснила принцесса. – Совсем простое дело! Нам, несомненно, крупно повезло, что в этом месте и в это время есть где выкупаться.

Она стянула с себя одежду и осторожно шагнула в чан, затем опустилась на колени, чтобы облиться скудным содержимым чана, при этом растираясь шершавой мочалкой из лыка, которая оставляла пенные полосы на ее нежной коже.

– Если хочешь, вон там – еще вода. Налей ее и вымойся, – она указала Роане на кувшин. Роана повиновалась. Принцесса встала и хорошенько вытерлась полотенцем, протянутым ее спутницей.

– А сейчас… раз мы уже использовали это… найдется еще водичка.

Принцесса крепко обвязалась полотенцем, и они снова наполнили чан для Роаны водой из стоящей рядом бадьи. Хотя этой жидкости было весьма далеко до известных Роане освежающих средств, она почувствовала себя намного бодрее. Мыльное вещество медленно выделялось из грубой мочалки, издавая при этом терпкий травяной запах, который очень понравился девушке.

Лудорика тем временем разбирала целую груду одежды, одновременно прикладывая то одно, то другое к своему телу. Она рассмеялась.

– Нелис известен, как человек, почти не замечающий женщин. Но это доказывает, что он не заслужил репутацию холодного расчетливого человека, – она указала на одежду. – Смотри, как она превосходно сидит на мне. Мы будем очень недурно выглядеть в этой одежде. Так… коричневое – это тебе, а я, пожалуй, возьму синее.

Роана оделась в незнакомую ей одежду. Она была чистой, правда, немного помятой, но от нее, как и от мыла, исходил приятный травяной аромат. Зеркал в покоях не было, но Роана решила, что принцесса права. Одежда сидела на ней великолепно. Широкая юбка со складками, доходящая до лодыжек, показалась Роане очень странной после комбинезона. Особенно ей понравилось, что ее ноги словно парили в воздухе, столько свободного места оставалось для них. В отличие от просторной юбки, корсаж был очень тугим и до самого пояса украшен кружевами. Прямо под горлом завязывались красные шелковые ленточки. Кружева граничили с искусной вышивкой тоже красного цвета. Само платье было приятного желто-коричневого цвета. Поверх него накидывался плащ с капюшоном в красную полоску, а голову увенчивала изящная шапочка в тон всей одежде с загнутыми краями, украшенная крошечными и очень тщательно подобранными красными перьями.

1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ледяная корона - Андрэ Нортон"