Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Где же ты, любовь? - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Где же ты, любовь? - Барбара Картленд

231
0
Читать книгу Где же ты, любовь? - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:

— Мисс Туги! — воскликнула она. — А я пришла к вам.

— Очень мило с вашей стороны, — тихо произнесла Туги, проходя к своему любимому креслу у камина.

— Это не просто дружеский визит, — сказала Синтия. — Я пришла, потому что в отчаянии и хочу попросить вас о помощи.

Она говорила робко. Тон ее голоса и выражение лица были совсем не похожи на прежние.

Туги видела, что она сейчас очень несчастна, и протянула ей руку, показав на стул рядом с собой.

— Подойдите и сядьте, — сказала она. — Расскажите мне все.

— Самое ужасное, что и рассказывать не о чем. Это просто история о пустоте, о напрасно прожитых годах и потерянном времени. Я никогда ничего не делала, мисс Туги. И вдруг я как будто проснулась и увидела, что становлюсь такой же пустоголовой бездельницей, как и те люди, с которыми живу. — Синтия помолчала, потом тихо добавила: — Мой отец — блестящий человек, конечно, но и он несчастен. Мой дом чужой для меня, мисс Туги. Думаю, что я поняла это еще маленькой девочкой. Но теперь я чувствую, что меня с ним ничто не связывает.

Она протянула руку и положила ее на колени Туги.

— Пожалуйста, помогите мне!

— Но как же?

— Я хочу делать что-то полезное. Хочу узнать людей, научиться понимать их так же, как вы. Я хочу знать, что живу не напрасно.

— Что вас заставило задуматься об этом? — спросила Туги.

— Не знаю, — ответила Синтия. — Может быть, встреча с вами и с… Майклом. Знаете, когда я купила тот работный дом на Сондерс-Лейн… условия, в которых там жили люди, показались мне ужасными. Не то чтобы я не знала, что существует подобная нищета. Но я узнала этих людей, каждого по отдельности, разговаривала с ними. И как ни странно, я чувствовала, что помогаю им.

— Уверена, что так оно и было, — ободряюще улыбнулась Туги.

— Но не так, как нужно… не так, как вы. Я стеснялась их, и это заставляло их стесняться меня. Я хотела помочь, но не хотела, чтобы это выглядело покровительством с моей стороны. Я не хотела, чтобы они чувствовали зависимость от меня. Вы меня понимаете?

— Конечно, понимаю, — тихо отозвалась Туги. — Давайте поговорим еще, вы же не все мне рассказали, так ведь?

— Все это звучит довольно банально, — Синтия вздохнула, — но правда заключается в том, что моя мачеха меня терпеть не может и не хочет, чтобы я оставалась в доме. Вот я и ушла. Но что мне делать и куда идти, я не имею понятия. И подумала, что, может быть, вы мне посоветуете что-нибудь.

Говоря эти слова, Синтия поняла, насколько смело они прозвучали.

Она пришла к женщине, которую едва знала, уверенная в глубине души, что мисс Туги разрешит ее проблемы.

Туги немного подумала и тихо сказала:

— Я собираюсь предложить вам кое-что. Такого предложения я не делала никому в жизни, но я делаю его вам не потому, что вы пришли ко мне за советом, а потому, что считаю, что вы именно тот человек, который мне нужен.

Синтия затаила дыхание. Ее широко раскрытые глаза не отрывались от лица Туги.

— Я хочу попросить вас переехать сюда и работать со мной, — сказала Туги. — Это будет очень трудно, Синтия. Я старею, и мне уже не так легко справляться с делами, как это было раньше. Но мне хочется, чтобы вы были рядом. Я считаю, что вы сможете заменить меня на моем посту.

Наступило напряженное молчание. Казалось, само время замерло. Затем Синтия наконец заговорила.

— Мисс Туги! — воскликнула она, не в силах разобраться в своих чувствах. — Вы правда так думаете?

Туги погладила Синтию по щеке.

— Это будет очень нелегко, дитя мое.

— Я и не думала, что будет легко, — ответила Синтия. — Главное, что это будет стоящее дело, которым я смогу гордиться.

У нее задрожал голос, и Туги без слов поняла, что в ее прошлом было много такого, чего она стыдилась.

— Я не подведу вас, — тихо сказала Синтия.

Обе женщины знали, что эти простые слова — самая крепкая клятва на земле. Туги понравилась сила, с которой они были сказаны.

— Уверена, что не подведете, — отозвалась Туги.

— Когда я смогу начать работу? — спросила Синтия.

Туги улыбнулась:

— Сегодня же, если вы привезли свои вещи. Я могу предоставить вам только маленькую комнатку. У меня две гостевые комнаты. В одной из них спит Мэри. Третья моя. Рядом с ней гардеробная, которая принадлежит Майклу.

— Майкл, — медленно повторила Синтия. — Я совсем забыла о нем. Ему это, наверное, не понравится.

— У него своя жизнь, — сказала Туги. — А у меня своя.

— Но он ненавидит меня!

Туги нахмурилась:

— Мне не нравится это слово. У вас просто разные взгляды.

— Это гораздо серьезнее, — сказала Синтия.

— Меня это не беспокоит, — улыбнулась Туги.

— Тогда это не важно, — ответила Синтия. — Я так счастлива… словно заново родилась. Я хочу взяться за работу прямо сейчас, немедленно!

— Не торопитесь, — предостерегла ее Туги. — Вы должны всегда помнить, Синтия, что вы имеете дело с людьми. Это не то же самое, что закручивать болты на фабрике. Вы должны подходить к ним спокойно и тактично, чтобы они поверили, что вы им ровня. А самое главное — вы должны так любить их, чтобы и они полюбили вас.

Синтия закрыла лицо руками:

— Не надо. Не пугайте меня.

— Так быстро скисли? — поддразнила ее Туги.

Синтия гордо откинула голову:

— Да нет. Это оттого, что я знаю, что вы не положились бы на меня, если бы не поверили в меня. Самое главное то, что вы в меня верите.

С минуту Синтия о чем-то раздумывала, потом нерешительно спросила:

— Может, я чем-то могу помочь вам?

Туги улыбнулась:

— Конечно, можете. В кухне осталась немытая посуда. Если вы не против, вымойте ее.

Синтия тут же вскочила и заторопилась на кухню. Оставшись одна, Туги на мгновение закрыла глаза.

Она, вероятно, заснула, потому что когда открыла глаза, то уже стемнело. Она увидела, что рядом с ее креслом стоит Майкл.

— Майкл! — радостно вскрикнула Туги.

— Я разбудил тебя, дорогая. Ты спала, когда я вошел, — сказал он, подходя ближе к ней.

— Задремала на минутку, — извинилась Туги. — У меня был трудный день. Ты здесь давно?

— Нет. Я только что приехал.

— Хочешь чаю?

— Не надо, ради бога! Я только хочу, Туги, повидаться с тобой. Мне так тревожно!

Туги выпрямилась:

— Тревожно? Расскажи мне обо всем, а для начала включи свет.

1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Где же ты, любовь? - Барбара Картленд"