Книга Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она уже давно наблюдала за Дереном и этой рыжей девчонкой, и с каждым днем ее раздражение становилось все сильнее. И дело было вовсе не в том, что Рила любила Дерена. Всю жизнь она любила лишь одну себя — неподражаемую Рилу Верной! Но где-то в самой глубине своего сердца она вдруг начала уставать от этого всеобъемлющего чувства, и вместо исчезающей любви появились страх и отчаяние. Ей всегда приходилось тщательно ухаживать за собой, чтобы поддерживать свой внешний вид в надлежащем состоянии, так как наряду с актерским мастерством ее внешность являлась предметом купли и продажи в мире кино. Но, будучи умной женщиной, Рила прекрасно осознавала, что очень скоро придет время, когда от молодости и красоты останется только воспоминание. И тогда, чтобы удержаться в кино, чтобы по-прежнему быть востребованной, ей придется развить свой актерский талант до совершенства. В противном случае ее ожидают небытие, забвение. А это для Рилы было страшнее смерти!
Поэтому для нее был так важен этот фильм, такой необычный, являющийся искусством в чистом виде, который снимал амбициозный и талантливый человек. А кроме всего прочего, этот мужчина был еще и красивым. Их совместная работа могла бы принести им обоим много пользы и удовольствия. Это была первая авангардная лента, которую снимал Дерен и которая являлась своеобразным синтезом разных направлений в киноискусстве. Этот фильм мог бы поставить его в один ряд с самыми выдающимися режиссерами их времени. И Рила хотела разделить с Дереном его успех. Она не сомневалась в том, что сможет завоевать этого мужчину, его любовь была нужна ей как допинг, как лекарство, чтобы получить еще одно доказательство силы ее обаяния. Живя здесь, на этом острове, день за днем… О! Это открывало удивительные перспективы. И вдруг на пути к этому райскому наслаждению появилось неожиданное препятствие в виде хитрой деревенской девчонки, которая только-то и может, что скакать на лошади. Как же глупы эти мужчины! Все новое и необычное притягивает их, словно магнит. В городе, в тех кругах, где вращается Дерен, он никогда не встретил бы такую девушку, как Эйлин. Но ничего, рассуждала про себя Рила. Очарование этого юного жеребенка рассеется как туман в обществе Мелдунов. Дерен не из тех мужчин, которые ценят только молодость и красивое тело. Там, где блещут ум, образованность и светская утонченность, эта юная крестьянка будет выглядеть потрясающе вульгарной. Рила внутренне посмеивалась, рисуя себе всевозможные картины унижения Эйлин.
И тут как раз представилась такая возможность. В замке эта девица будет выглядеть просто дикаркой.
Именно эти мысли витали в голове Рилы, когда Дерен перехватил ее торжествующий взгляд. И она тут же постаралась спрятать подальше свои тайные помыслы, чтобы не выдать себя.
— Но у меня нет ничего из одежды для такого случая! — с ужасом воскликнула Эйлин, повторяя типичную фразу, которую имеют обыкновение произносить в подобных случаях женщины всех времен и народов.
— Моя дорогая, но в Мелдуне никто не обращает внимания на такие пустяки! — спокойно заверила девушку Рила. — Это такое место, в котором подойдет любой наряд. Обитатели замка демократичные люди. Ты можешь поехать туда прямо в этих брюках и даже в своем сером рыбацком свитере. Ну, на всякий случай прихвати с собой какое-нибудь пальто и что-нибудь для вечера. Вот и все. Этого вполне достаточно.
Рила искоса взглянула на Дерена. На его лицо падала тень, но от ее глаз не ускользнула его насмешливая, даже наглая улыбка.
— Тебе двадцать, Эйлин Ог, но ты выглядишь на все шестнадцать, поэтому тебе не нужно беспокоиться о какой-то там особенной одежде. Твои чары в твоей наивности. И чем меньше ты будешь усердствовать с украшениями и нарядами, тем лучше будешь выглядеть. Тебе нужно просто оставаться самой собой, такой вот милой и сладенькой, моя дорогая. И все женщины в радиусе десяти миль вокруг замка Мелдун позеленеют от зависти и будут выглядеть как выцветшие шляпки.
Впервые он сказал ей комплимент. Эйлин оценила это, но, идя домой под тяжелым, серым небом, снова вернулась к этому моменту в разговоре и еще раз, теперь как бы со стороны, взглянула на всю ситуацию. Несмотря на ободряющий тон и слова, которые могли бы польстить любой девушке, Эйлин почувствовала в этом комплименте скрытый смысл. Казалось, Дерен смеялся над ее незрелостью, над ее возрастом. «Ты выглядишь на все шестнадцать», — сказал он. И зачем она только пообещала поехать с ними в Мелдун? Она никогда не питала любви к замкам и их обитателям, так же как и к людям, подобным Дерену. Он всегда говорит загадками, всегда его фразы содержат двойной смысл, который никогда не лежит на поверхности. У нее уже даже вошло в привычку долго размышлять над его загадочными замечаниями. Но она пообещала поехать с ними! И если теперь скажет, что передумала, ее отказ просто спишут на трусость.
«Я покажу им всем, что я вовсе никакая не спящая царевна и не сладенькая куколка, выглядящая на все шестнадцать!» — сердито бормотала про себя Эйлин.
Этот маленький, но такой энергичный фонтан мужества несколько поутих к следующему утру. А события дня и вовсе свели его действие на нет. Стоя уже на палубе «Уиндраша» и видя, как растворяется в туманной дымке на горизонте ее остров, Эйлин вдруг испытала странное чувство вины. Она очень надеялась, что с дедом ничего не случится в ее отсутствие, а Энни будет напоминать ему принимать таблетки от отдышки. Последний раз Эйлин ездила на материк два года назад. Тогда в Дублине она встречалась с матерью и вместе с ней провела там целую неделю, бродя по магазинам и делая покупки. С того времени у Эйлин осталось еще несколько вполне респектабельных нарядов, но для своей поездки в Мелдун она так и не смогла подобрать ничего подходящего. Ее твидовый костюм оказался слишком теплым для такой погоды, а несколько хлопчатобумажных платьев уже вылиняли от множества стирок. У нее еще был сарафан с большими коричневыми маками, но в нем она напоминала ребенка. Кто-нибудь видел когда-нибудь коричневые маки, спрашивала Эйлин себя, глядя на расходящуюся в кильватере пенистую дорожку.
Поэтому Эйлин надела свои брюки, в которых обычно ходила на острове, и свитер, так как Рила сказала, что такая одежда будет вполне уместна в Мелдуне. Но сейчас девушка вдруг начала сомневаться, что выбрала подходящий случаю наряд. Сама Рила была в светлом чесучовом пиджаке с золотыми пуговицами и такой же юбке. Это одеяние придавало ей сходство с бутоном лилии. Ее голову украшала кокетливая спортивная шапочка с козырьком, волосы были безукоризненно гладко зачесаны и собраны в низкий пучок. Даже Дери выглядел сегодня слишком расфранченным в своем новом темно-синем пиджаке, белых брюках и без единого пятнышка модных белых туфлях. Они стояли в рубке, разговаривали и смеялись, и Эйлин снова почувствовала себя ненужной и глупой. Поэтому ей не хотелось присоединиться к ним, хотя она сильно продрогла, стоя на холодном ветру. И девушка спустилась вниз, в машинное отделение, где находился Паркер, молодой инженер.
Только после обеда они наконец прибыли в замок Мелдун, и Эйлин с облегчением вздохнула, обнаружив, что этот особняк совершенно не имел никакого внешнего сходства с замком. Просто большой каменный дом — образчик георгианского стиля.
То, что Эйлин увидела внутри, можно было охарактеризовать двумя словами — величие и официоз. У дверей их встретил слуга в пышной ливрее с раболепным и в то же время наглым взглядом.