Книга Возраст любви - Элизабет Хардвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она устроила Келвина на кожаном диване, положив его покалеченную ногу на подушки, а потом резко выпрямилась и проговорила:
— Пойду приготовлю нам ужин. Ты, должно быть, тоже голоден.
Сама она потеряла аппетит в ту самую минуту, как призналась себе, что любит этого мужчину.
— А я-то собирался приготовить мясо сегодня вечером, — печально усмехнулся он.
Фреда покачала головой.
— Я попробую поджарить бифштекс и, как только все будет готово, позову тебя.
— Ты найдешь меня, где захочешь, да? — спросил он.
Фреда с опаской взглянула на него. Неужели я была настолько возбуждена, что выдала свои чувства и он догадался о моей любви?
— Что ж, я полностью в твоей власти! — Келвин скорчил гримасу, с отвращением глядя на свою опухшую ногу.
Она с облегчением вздохнула и ехидно ухмыльнулась.
— Это что-то новенькое! — отозвалась она, все еще улыбаясь.
— Не вздумай воспользоваться ситуацией, Эльфи, — предупредил он. — Возможно, я не так подвижен, как прежде, но язык-то у меня на месте!
Улыбка тут же исчезла с ее лица.
— Неужели за этот день ты еще не наговорился?
Теперь заулыбался Келвин.
— Хорошо, что я перевез в дом матери не все вещи, иначе она теперь с особым удовольствием выбросила бы их!
Фреда вспомнила, что ей удалось почти полностью возместить ему потерянную библиотеку.
— Без сомнения, — сухо согласилась она. — Как ты думаешь, Милдред говорила серьезно?
На самом деле девушка понимала, что это так, ведь миссис Джадсон была очень властной женщиной и не терпела, когда ей не подчинялись. Келвин расстроил все ее планы, и она никогда этого не простит.
— Какое это имеет значение? — беспечно пожал плечами он.
— Но ведь вы с ней заключили какую-то сделку, и только поэтому она разрешила Сибилле выйти замуж за Грега? — нахмурилась Фреда и вспомнила, что обещала подруге приглядывать за ее братом.
Кто бы мог подумать, насколько правдивым окажется это обещание!
— Правильно, — сухо подтвердил Келвин. — Но речь шла только о том, что я проживу в доме матери шесть месяцев, а она стала подыскивать мне жену! Хильда Прентис не в моем вкусе, — мрачно добавил он.
Фреда, сердце которой при этих словах сделало головокружительный кульбит, с деланной беззаботностью пожала плечами.
— И все же ты, видимо, счел ее достаточно привлекательной, раз пригласил на ужин сегодня вечером, — не сдержавшись, едко заметила она.
— На самом деле, — медленно отвечал Келвин, — это она пригласила меня.
— Вот это да! — вскликнула Фреда.
Сама она никогда бы не отважилась на такое. Значит, мисс Прентис знала о намерениях Милдред.
— Мне никогда не нравились интриганки, — передернул плечами Келвин, — а Хильда явно сговорилась с моей матерью. Они обе хороши, и да поможет Бог тому мужчине, в жизни которого появятся сразу две подобные женщины! Кстати, — вкрадчиво добавил он, — моя матушка в данном случае не ошиблась: я отказался от ужина с Хильдой, чтобы помочь тебе с ремонтом.
Что он имеет в виду? — гадала Фреда. Что предпочитает вешать полки? Или проводить время со мной?
Нет! — тут же остановила она разыгравшееся воображение. Келвин непредсказуемый человеком, и было бы непростительной ошибкой пытаться делать выводы из его поступков!
— Отправившись на этот ужин, ты не получил бы растяжение! — бросила она через плечо, прежде чем скрыться на кухне.
Оказавшись одна, Фреда прислонилась спиной к кухонному шкафу и попыталась разобраться в своих мыслях и чувствах к Келвину.
Если бы этот мужчина испытывал ко мне серьезные чувства, то вел бы себя по-другому, размышляла она. Но как? Он явно взял на себя ответственность за меня, когда я осталась одна после смерти отца. Правда, Милдред сказала, что ее сын всегда питал слабость к несчастным и слабым… Значит, он испытывает ко мне жалость?..
Гнев охватил Фреду при этой мысли, и она заметалась по кухне, плохо соображая, что делает.
— Значит, тебе меня просто жалко! — бормотала она себе под нос. — Так вот, можешь пожалеть кого-нибудь другого, а я и сама в состоянии о себе позаботиться. Вот возьму и найму в магазин продавца, а сама уеду поступать в университет, о котором когда-то мечтала!
— Ужин когда-нибудь будет готов? — раздался за ее спиной насмешливый голос.
Она обернулась. Келвин стоял в дверях, прислонившись к косяку.
Неужели я так шумела, что не услышала даже стука его костылей? — думала Фреда. Как долго он здесь стоит? Более того, разобрал ли он что-нибудь из того, что я бормотала себе под нос?..
— Ты так яростно гоняешь по сковороде этот кусок мяса, словно желаешь, чтобы на его месте был я! — заметил он.
Не ты, мысленно возразила Фреда, а мои чувства к тебе.
Как справедливо заметила пожилая женщина, заглянувшая в ее магазин несколько недель назад, Келвин был чрезвычайно привлекательным мужчиной, который обладал прекрасным чувством юмора и подсмеивался не только над окружающими, но и нередко над самим собой. Однако Фреда, которая никогда не питала иллюзий на свой счет, считала, что не способна увлечь такого мужчину, и теперь сердилась не на него, а на себя — за то, что так глупо влюбилась…
— Нет, — пробормотала она и пояснила: — Просто мне советовали жарить мясо именно так.
— Не думаю, что это придаст ему особый вкус! — ухмыльнулся Келвин.
К счастью, бифштексы были уже почти готовы, и это обстоятельство положило конец его насмешкам.
Фреда быстро накрыла на стол и подошла к Келвину, чтобы помочь ему сесть.
— Может, тебе лучше расположиться на диване с подносом? — предложила она.
— Лучше всего было бы, если бы я не свалился с этой чертовой стремянки, — сердито буркнул он.
— Ты сам виноват. Нечего было подслушивать, — назидательно произнесла Фреда.
— Ах, вот как? — колко заметил Келвин. — Но тогда я не узнал бы, что замышляет мать. А она, оказывается, строила планы не только по поводу моей карьеры, но покушалась и на мою личную жизнь.
Девушка поняла, что пришло время окончательно прояснить ситуацию.
— Думаю, своим заявлением о помолвке со мной ты ее просто убил.
— Ты тоже высказалась довольно откровенно, — усмехнулся Келвин. — Значит, не желаешь выходить за меня замуж?!
Да, хотелось выкрикнуть Фреде, но только потому, что ты сделал это предложение назло матери.
— Извини, — сухо произнес он, так не дождавшись от нее ответа, — но ситуация складывается так, что я вынужден поселиться у тебя. Я сейчас почти беспомощен, и врач сказал, что так будет несколько недель. Моя квартира в городе — это типичная холостяцкая берлога. Там нет еды, некому готовить и убирать. Так что, поскольку мать выгнала меня, мне больше некуда податься.