Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Феникс, любимая… - Эмма Ричмонд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс, любимая… - Эмма Ричмонд

211
0
Читать книгу Феникс, любимая… - Эмма Ричмонд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Нэш подошел к нему и медленно сказал, выговаривая каждое слово:

— Когда я хочу, чтобы кто-то знал, где я нахожусь, то говорю это ему лично.

— Но я и не говорил ей, — настаивал Майк. — Она спрашивала, где ты находишься. И я сказал, что понятия не имею.

— Тогда кто же сказал ей? — пробормотал Нэш скорее себе, чем остальным.

— Не знаю.

— Не знаешь, — согласился Нэш с легкой улыбкой. — И не было у нас никаких скандалов, — добавил он. — Это у тебя что, планы по переустройству?

— Где? А, да. — Держа в руках большой сверток бумаг, Майк оглядывался, ища место, куда бы их пристроить.

— Можно на кровати. В ближайшее время ее вроде бы не собираются использовать по назначению, — добавил Нэш так тихо, чтобы расслышала только Феникс. Девушка покраснела.

— Можно мне взглянуть? — спросила она у Майка, пока он раскатывал свои чертежи по кровати.

— Только если не будешь перекрывать мне весь обзор, — разрешил Нэш.

Спустя пару часов, проведенных в жарких спорах и обсуждении, у них, наконец, был рабочий план.

— Мне нужно что-нибудь поесть, — высказался Нэш. — Да и вам всем не помешает. Одолжи мне свою машину. Я ненадолго. Съезжу, привезу провизии.

— А я, пожалуй, вернусь к отковыриванию штукатурки, — в тон ему добавила Феникс.

— К отщипыванию, да и то по минимуму — поправил ее Нэш. — Попробуй только мне все опять заклеить. Убью своими руками.

Девушка засмеялась и вышла. Как только она оказалась вне зоны слышимости, Майк спросил:

— Ты и эта Феникс… уже поняли друг друга?

Нэш победно улыбнулся, забрал у Майка ключи и вышел вслед за ней.

Он вернулся с кучей гамбургеров и чипсами на всю компанию, потому что ничего более путного в округе не нашел. Все окрестные заведения были закрыты. Первой Нэш встретил Феникс, которая направлялась в дом с большим черным ящиком.

— Ты нашла на чердаке спрятанное тело? — весело осведомился Нэш.

— Нет, — рассмеялась она. — Это для уборки штукатурки. Я ее очень много наковы… то есть наотщипывала.

— Оставь уборку территории строителям. И где, ради всего святого, носит Майка… О, черт!

Нэш закричал, увидев, что огромный молоток, который тащил по лестнице Майк, вдруг соскользнул с ручки и летит прямо на голову Феникс.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Едва успев оттолкнуть Феникс плечом, Нэш с ужасом смотрел, как молоток врезается в упавший ящик для штукатурки, и как разлетаются во все стороны щепки.

Майк так и замер на середине лестницы, намертво вцепившись в ручку, которая выглядела, как нелепая бита. Феникс лежала, закрыв лицо рукой.

Уронив свертки с едой на нижнюю ступеньку, Нэш подбежал к ней.

— Покажи мне, ты ранена?

— Кажется, нет, — с дрожью в голосе отозвалась девушка, поднимаясь. — Ты думаешь, кто-то пытается убить меня?

Испуганно глядя на Нэша, она прошептала:

— Выстрелы в окно, камень с крыши, теперь вот это…

— Да, — согласился он мрачно. — Тебе нужно срочно уехать отсюда.

— Нет, я останусь.

— У нее все в порядке? А у тебя? — Это, наконец, пришел в себя Майк. — Боже мой, Феникс, я ведь мог убить тебя!

— Это не твоя вина, — успокоила она его. — Думаю, строители просто не должны были бросать свои инструменты как попало.

— Что ты там делал? — строго спросил Майка Нэш.

— Чинил перила. Дэйв сказал, что чуть не свернул себе шею на лестнице сегодня днем, а я заметил, что каменщик забыл сумку с инструментами. Ну, я и решил перетащить их потихоньку вниз, сначала этот проклятый молоток.

Нэш поднял голову, и, как будто по этому молчаливому сигналу, послышался скребущий звук, окончившийся громким треском. Всех накрыло облаком пыли.

Повернувшись, все трое с беспокойством уставились на стену, где теперь не хватало большей части штукатурки.

— Надо было продать этот несчастный дом строительной фирме, — досадливо проговорил Нэш.

— Не глупи, — возразила Феникс. — Они бы снесли его.

— Вот именно, — согласился он упрямо. — Туда ему и дорога.

— А ведь там могут быть панели, — взволнованно завела она свою любимую песню, направляясь к стене.

Нэш поймал ее за руку.

— Нет там никаких панелей, не ходи туда. Хочешь, чтобы тебе на голову еще что-нибудь упало?

— Но…

— Никаких «но». — Повернув ее в направлении лестницы, Нэш указал на свертки. — Сейчас будем есть. И никаких возражений.

Уловив краем глаза какое-то движение, Нэш поднял голову и увидел Дэйва. Тот только что появился из-за угла — тихо, как призрак.

— Что случилось на сей раз? — уже привычно спросил он.

— У молотка отлетела ручка, и по пути вниз он сшиб всю штукатурку. У меня есть гамбургеры и чипсы. Будешь?

— Спасибо, буду.

— Ты случайно не знаешь хорошего штукатура?

Дэйв улыбнулся. Его улыбка выглядела довольно странной, отметил Нэш. Впрочем, это понятно. Он, наверное, чувствует свою вину, потому что до сих пор не узнал, кто же устраивает все эти неприятности.

Вся компания уселась на ступеньках лестницы и приступила к еде, поглядывая время от времени на стену, словно в ожидании новых пакостей. Никто из них не сказал ни слова о происшествии.

— Когда же прибудет твой эксперт, чтобы извлечь витраж на свет Божий? — спросил он у Феникс.

— Не раньше понедельника.

Он молча кивнул.

— Тогда я съезжу в Лондон сегодня днем. У меня есть несколько неотложных дел, с которыми надо разобраться. А ты пока можешь покопаться в архиве.

— Но я хотела…

— Нет, — заявил он твердо. — Я не хочу, чтобы ты оставалась одна в этом доме.

— Но я и не буду одна. Со мной будет Дэйв…

— Не спорь, — заключил он. — Майк, ты подготовишь чертежи для архитектурного управления к понедельнику?

— Конечно, — согласился тот.

— Хорошо. Я проинструктирую Марсона относительно крыши.

Феникс смотрела с нескрываемой иронией.

— А теперь всем спасибо за внимание. Вольно. Разойдись! — прокомментировала она.

Нэш весело посмотрел на нее.

— Ты же за это платишь, я права? — негромко сказала она со смешинками в глазах.

— Ну да. — Нэш потянулся, чтобы поцеловать ее.

Отправив в рот остатки чипсов, Нэш подумал; что никогда в жизни не ел ничего более безвкусного.

1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс, любимая… - Эмма Ричмонд"