Книга Непрошенный гость - Вирджиния Лавендер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алло… – произнес сонный голос на том конце телефонного провода. – Я слушаю. Кто это?
– Лилиан, это я… – Луиза проглотила горький комок и приготовилась приступить к длительным извинениям.
– А-а, – оживилась ее подруга. – Наша прекрасная воительница! Очухалась?
– Ну… вроде да. Слушай, Лил, я не хотела всего этого тебе говорить, просто нашло что-то… Ну, сама понимаешь, не всякий день встречаешь лучшую подругу под ручку с человеком, который вроде как за тобой ухаживает… Тут чего только не подумаешь…
– Да ладно, Лу, а то я тебя не знаю! – перебила Лилиан, которая, как оказалось, и не думала обижаться. – Вечно наломаешь дров, а потом переживаешь. Не бери в голову, я на твоем месте тоже что-нибудь бы такое подумала. Вот только Джеймс расстроился…
– Опять я натворила дел, – грустно посетовала несчастная жертва собственного характера. – А теперь Майкл говорит, что Джеймс собирался мне предложение сделать.
– Это точно! Не знал, как к тебе понадежнее подступиться, и обратился ко мне за советом, представляешь?
– А ты что?
– А что я? После того как ты с музыкой и фейерверком убежала из этого клятого клуба, Джеймс мигом перестал соображать и только сидел и два часа бубнил о том, что теперь ты на него и смотреть не захочешь…
– Лил, дальше лучше не рассказывай! – Луиза от отчаяния стукнула кулаком по подлокотнику кресла. Что за невезение преследует ее все время!
Стоило только сойтись поближе с таким замечательным мужчиной, подходящим по возрасту, привлекательным, который к тому же не женат и который сам испытывает к ней романтические чувства, и вот, пожалуйста!
– Да ты не переживай, – утешила ее подруга. – Ничего страшного не случилось. Я рассказала Джеймсу, сколько раз ты со мной ссорилась «на всю жизнь», и он, как мне показалось, успокоился. Ты уж дай ему второй шанс.
– Ты меня просто спасаешь! – облегченно выдохнула Луиза, вдруг почувствовав себя гораздо, гораздо лучше.
– Ну что ты, всегда пожалуйста. – Немного резкий голос подруги вдруг смягчился и потеплел. – Я же и впрямь хочу, чтобы у тебя было все хорошо, Лу. А то, как Эмма уехала, ты сама не своя…
– Я сама не своя уже гораздо дольше, – грустно посетовала Луиза. – Знаешь, с тех пор как родители погибли, мне все кажется, что жизнь разбилась вдребезги вместе с их машиной. Я даже злилась на них: как они смели умереть и бросить меня тут совсем одну, без всякой помощи! И дом этот я ненавидела, как напоминание о прошлой жизни…
– Я тоже себя так чувствовала, когда похоронила маму. Но ведь когда-то нужно становиться взрослой…
– Ты права. А я попыталась остаться маленькой девочкой… Чтобы не принимать никаких решений и ни за что не отвечать. Сначала попыталась переложить ответственность за свою судьбу на мужа, он не захотел такого «подарка», тогда я нашла себе другого…
– И что теперь?
– Пора бы и повзрослеть, – решительно ответила Луиза. – И знаешь что, Лилиан…
– Слушаю тебя внимательно.
– Мне нравится отвечать за себя саму. И дом этот я не продам. Ни за что.
– Вот слова не мальчика, но мужа, то есть я полностью тебя поддерживаю. Только знаешь что?
– Да?
– Ты бы все-таки поосторожней с покупателями. Я к тому, что если ты не собираешься дом продавать, то не выставляй его на торги, а то получается как-то глупо.
Луиза смущенно захихикала, впрочем не испытывая особых угрызений совести.
– Ты имеешь в виду Мардж? Да, неудобно получилось. Но ты не поверишь, столько всего произошло за последнее время, что я просто забыла ей позвонить. Но ничего же страшного не произошло?
– Наверное, нет. Просто я хотела тебя предупредить, что после твоего ухода за ее столиком разгорелся настоящий скандал. Не знаю уж, что там у вас произошло…
– Я облила того недоумка горячим кофе. Совершенно нечаянно, – поведала подруге ничуть не раскаявшаяся в своем поступке Луиза. – Представляешь, хотел купить дом моих родителей за какие-то смешные гроши, да еще и посмел пренебрежительно о нем отзываться. Так и надо этому адвокатишке!
– Этот адвокатишка, к твоему сведению, один из самых влиятельных юристов нашего города, и я на твоем месте с ним бы не связывалась. Как он раскричался, когда ты ушла! Даже мисс стальные нервы и то не выдержала и сбежала!
– Ты про мою сестру?
– А про кого ж еще. Я думала, что она в состоянии улыбаться даже вождю племени каннибалов, если тот собирается у нее квартиру приобрести, ан нет! Когда клиент пообещал, что с тобой разберется как следует, не прибегая к помощи суда, она все-таки встала и ушла.
Этого еще не хватало!
– Ты хочешь сказать, что этот противный Леонардо собирается лично заявиться ко мне, чтобы получить удовлетворение? – фыркнула Луиза, машинально открывая и закрывая дверцу телефонной тумбочки.
– Я хочу сказать, – возразила Лилиан, – что зря ты с ним связалась. Он мне показался ужасно злопамятным человеком. Так что я бы на твоем месте ходила бы по улице осторожнее – вдруг кирпич на голову упадет или еще что. И конечно же вышла бы поскорее замуж за мистера Митчелла. Он все-таки бывший полицейский…
– Ладно, учту твои пожелания. Мне давно следует… Ой-ой-ой, мамочки… О-о-о!
– Что случилось? – встревоженно осведомилась подруга. – Эй, ты там жива?
– Слушай, Лил, я тебе завтра перезвоню, – быстро сказала Луиза и повесила трубку.
В довершение ко всем радостям сегодняшнего дня оказалось, что в собственной спальне невезучую хозяйку поджидал весьма приятный сюрприз: потеряв где-то своего товарища по побегу и, видимо, весьма огорченный утратой, последний паук Майкла нашел себе убежище в ее любимой тумбочке с лекарствами. И именно в этот момент настойчивое хлопанье тяжелой дверцы благополучно пробудило его от сладкого сна.
– Ну все, – прошипела разъяренная Луиза, ощущая, что деловито выбежавшее из недр престарелого предмета мебели огромное насекомое, очевидно живущее там уже довольно давно, станет последней соломинкой, сломавшей спину верблюда. Если я каким-то чудом еще не сошла с ума, то теперь рехнусь окончательно! Змеи, пауки, адвокаты! Что за жизнь у меня, что за изысканные развлечения!
Паук дипломатично молчал, прижавшись к светлому ковру и воображая, что его совсем не видно. Он бы с удовольствием залез обратно в тумбочку, но справедливо опасался за свою жизнь. Луиза, впрочем, тоже.
Ей было совестно звать на помощь Майкла, уйти она опасалась, потому что паук опять удерет и наверняка потом нападет из засады, когда меньше всего ожидаешь. Вон у него какое зловещее выражение лица, то есть морды… или что там у них имеется…
Содрогаясь от отвращения, Луиза на цыпочках прокралась мимо продолжавшего сохранять неподвижность паучьего монстра и не нашла ничего лучшего, чем залезть на стол. Там уж он ее точно не достанет. Интересно, нет ли поблизости стеклянной банки, или пакета, или хоть чего-нибудь, чем можно накрыть беглеца и потом уже позвать на помощь его хозяина?