Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На гребне волны - Кейт Денвер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На гребне волны - Кейт Денвер

226
0
Читать книгу На гребне волны - Кейт Денвер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

Дом действительно был очень уютным, с высокими потолками и деревянными полами. Стены были выкрашены в светлые, приятные тона. Мона усадила Кори на голубой мягкий диван. В углу гостиной стояла рождественская елка с огромной серебряной звездой на макушке. На ветках примостились ангелочки из золотой фольги. Очевидно, Мона с детьми как раз наряжали елку — по всей гостиной были разбросаны елочные игрушки и гирлянды.

— Кэти, спроси мисс… — Мона вопросительно взглянула на Кори.

— Просто Кори, пожалуйста.

— О! — Мона вскинула на нее глаза. — Понятно.

— Джо говорил вам обо мне? — спросила Кори, удивленная.

— Он написал статью о вас, — пояснила Мона. — Я читаю все статьи моего брата.

— Да, конечно.

— Кэти, спроси у Кори, не хочет ли она горячего шоколада и печенья, — велела дочери Мона.

Девочка неохотно выбралась из мягкого кресла, в котором только что уютно устроилась.

— Кори, не хотите ли горячего шоколада и печенья? — послушно повторила она за матерью.

— С удовольствием, спасибо, — откликнулась Кори.

Девочка направилась на кухню. Куда же подевался Джо? И о чем говорить с его сестрой? — гадала Кори.

— Так Джо брал у вас интервью? — поинтересовалась Мона.

— Да. — Кори ухватилась за эту тему, чтобы не молчать. — Ему пришла в голову идея провести рядом со мной день — мой обычный день. Но, знаете, на самом деле день получился необычный. Сначала мы ходили по магазинам, потом были на катке. Мы, правда, не катались, мы только… — Целовались, подумала Кори, но вслух сказала: — Смотрели.

— Вот как. Вам понравилось?

— Да, очень.

Сестра Джо кивнула.

— Извините, я на минутку оставлю вас. Посмотрю, как там Кэти. Что-то она долго. Как бы чего не случилось — ребенок! — С этими словами Мона вышла из гостиной.

В ту же самую минуту в гостиную вошла еще одна девочка в красном свитере и с такими же черными волосами, как у Моны и Кэти, за ней — наконец-то! — Джо.

Он бросил пакеты и пальто на один из стульев, обнял девочку — очевидно, это была Мэгги, старшая дочь Моны, — и сказал ей:

— Ты уже познакомилась с Кори?

— Нет, — ответила девочка, со смехом высвобождаясь из его рук. — Я была занята — клеила гирлянду.

— Ну тогда знакомься: это Кори, — представил Джо. — Кори, знакомься — это Мэгги, одна из моих племянниц.

— Очень приятно, я уже познакомилась с ее сестренкой и мамой.

— Отлично. — Джо улыбнулся Кори и повернулся к племяннице: — Хочешь посмотреть, что я купил тебе в подарок?

Девочка в восторге несколько раз высоко подпрыгнула и захлопала в ладоши.

— Да! Да!

В гостиную вошла Мона, держа в руке большую красную кружку с шоколадом, а следом за ней — малышка Кэти, осторожно неся маленькую тарелочку с печеньем.

Мэгги продолжала хлопать в ладоши.

— Дядя Джо, ну где же мой подарок?!

— Джо, что ты делаешь?! — возмутилась Мона. — Ты не должен отдавать им подарки сейчас — еще рано!

Кори с наслаждением глотнула горячего шоколада, не желая вмешиваться в выяснение отношений между братом и сестрой.

— Ты, конечно, предпочитаешь, чтобы твои дети мучались до Рождества, — поддел Джо сестру.

— Не смешно, — парировала Мона и взяла из рук зазевавшейся Кэти тарелку с печеньем, чтобы поставить ее перед Кори.

Кэти немедленно подбежала к Мэгги и тоже стала хлопать в ладоши. Кори откинулась на подушки, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Итак, — сказал Джо, — теперь, надеюсь, все представлены друг другу?

— Джо! — строго сказала Мона. — Неужели ты заставил эту несчастную женщину ждать тебя на улице? Хорошо, что Кэти нашла ее — бедняжка совсем замерзла.

— Да, виноват, — покаянно сказал Джо. — Зато ваши подарки не уехали с шофером такси и не достались его детям.

Обе девочки чинно уселись рядышком на диван и, как подобает воспитанным леди, сложили руки на коленях в ожидании подарков. Поскольку Кори сидела посередине дивана, девочкам пришлось усесться по обе стороны от нее.

— Я могу подвинуться, — предложила Кори.

— Нет-нет, сидите так — вы чудесно смотритесь! — воскликнул Джо. — Тем более что именно ты выбирала для них подарки.

— Кори выбирала подарки?! — От изумления брови Моны поползли наверх.

Джо проигнорировал возглас сестры.

— Вам понравится то, что Кори вам подобрала, — подмигнул он племянницам, открывая первый пакет.

— Джо, но ты даже не успел их завернуть! — запротестовала Кори, но потом подумала, что девочки сгорают от нетерпения и просто порвали бы праздничную упаковку, даже не заметив ее. Оставалось надеяться, что подарки им понравятся.

В первом пакете оказалась детская косметика.

— Ух ты! — в восторге закричала Мэгги. — Мама, смотри — косметический набор! Как здорово!

— И для меня тоже! — вторила сестре Кэти, сжимая в руках свою коробочку. Она немедленно раскрыла ее и посмотрелась в зеркальце.

Кори улыбнулась радости девочек, но потом перевела взгляд на их мать и осеклась.

— Косметика?! — возмущенно воскликнула Мона. — Они же еще маленькие!

Джо, не обращая внимания на недовольство сестры, уже вручал племянницам следующую порцию подарков. Это были два миленьких детских браслетика с подвесками в виде рыбок и зверюшек. Девочки сразу же принялись примерять их. Джо снова порылся в своих пакетах и достал из одного шерстяной свитер красивого сапфирового оттенка и синие джинсы. Кори не помнила, чтобы он покупал это. Наверно, это для сестры, решила она.

— Так, — сказал Джо, — а это — для Кори.

— Для меня? — удивилась она. — Когда же ты успел? Только не говори мне, что ты купил мне еще и то, о чем мы говорили.

Кори многозначительно посмотрела на Джо, имея в виду те злополучные старушечьи панталоны. Джо потупился. Раскрой он сумку пошире, сестра, сидевшая рядом с ним, обязательно бы увидела те самые панталоны, о которых шла речь. Но он решил не смущать Кори на глазах сестры и племянниц.

— Конечно нет! — подозрительно быстро вскричал он. — Мне показалось, что та вещь тебе не очень-то понравилась.

Кори с облегчением перевела дыхание. Джо поднялся со стула и подошел к ней, протягивая подарки.

— Спасибо, — растроганно поблагодарила Кори, принимая свитер и джинсы. — Они великолепны!

— Я подумал, что синий цвет подойдет к твоим глазам, — сказал Джо.

Его слова согрели Кори.

— Ты такой милый, — прошептала она.

1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На гребне волны - Кейт Денвер"