Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс

355
0
Читать книгу Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:

Все это время Лили думала о мужчине на кухне, пытаясь представить, чего он ждет от этого вечера и насколько хорошо к нему подготовился. Вспоминал ли он их предыдущие разговоры, как она? Думал ли о том, когда можно будет сделать следующий шаг в их отношениях? Когда «не так быстро» станет просто невозможным?

И каким будет этот следующий шаг?

Конечно, она надеялась, что они займутся любовью, но для нее это невозможно без определенных условий. Ведь это серьезный шаг. А вдруг Ник не испытывает тех же чувств?

Надев пижаму на чистенькую Рози, Лили вынесла ее из ванной, жалея, что сама не может похвастаться подобным ощущением свежести. К сожалению, она знала, что выглядит не лучшим образом. И хотя не видела пятен на своей тенниске, по закону воспитания детей где-нибудь они непременно должны были оказаться.

Когда Лили вошла на кухню, Ник еще готовил, но, похоже, у него все было под контролем. Она пыталась вспомнить то время, когда жизнь принадлежала ей одной, когда она была абсолютно уверена в том, что делает, и отлично справлялась со своей работой. Теперь ее жизнь до Рози маячила где-то далеко в тумане.

Этот парадокс вызывал досаду. Она больше всего на свете хотела объединить свою семью, доказать, что может быть матерью, сестрой и тетей, но ничего не клеилось. Чем больше она старалась доказать, что способна это сделать, стать главой семьи, тем стремительнее начинали развиваться события и почва уходила из-под ног.

Ник перестал помешивать соус в кастрюльке и быстро поцеловал ее. Лили, плюхнувшись на стул, взглянула на него.

Щелкнул чайник, и она заметила бутылочку и банку с детской смесью, которые он приготовил заранее.

– Я подумал, если взрослые голодны, Рози тоже может проголодаться.

Он уронил деревянную ложку и теперь стоял, прислонившись к кухонной стойке, засунув руки в карманы. Лили внимательно посмотрела на него, подмечая едва заметные перемены в позе. Почувствовала легкое напряжение, теперь он вел себя более скованно. «Все еще старается, все еще борется», – решила она. Но он и так уже много сделал для нее. Не только вызвался помочь с ужином, но даже приготовил бутылочку. Нельзя осуждать его за то, что он не мог до конца преодолеть себя. Несомненно, Ник заслуживает уважения за свои старания.

– Итак, что у нас на ужин? – поинтересовалась Лили, усаживая Рози в детское кресло-качалку и принимаясь готовить смесь.

– Боюсь, ничего изысканного. Ньокки[4], панчетта[5], сливочный соус, немного салата. Я принес домой немного Италии.


– Ты великолепный бог домашнего очага, – заявила она с улыбкой, надеясь, что он не заметит ее замаскированной горечи от того, что до первого серье зного испытания в жизни это были ее роль, ее талант.

Должно быть, Ник видит, как она выбивается из сил. Вероятно, догадался, что она не сможет приготовить ужин. А она даже не пыталась поразить его своими талантами примерной жены, ожидающей мужа с работы. Ограничилась лишь чипсами в духовке.

Вероятно, тревога отразилась на ее лице, потому что Ник вдруг отошел от кухонной стойки, обнял ее за талию и прижал к себе. Неожиданно расчувствовавшись, Лили опустила глаза, не желая показывать, насколько расстроена, что до сих пор все делает неправильно.

– Прости, если я что-то сделал не так. Просто хотел, чтобы мы провели приятный вечер вместе. Я так этого ждал и меньше всего хотел обременять тебя новыми заботами и тревогами.

Он обхватил ладонью ее щеку. Откликнувшись на тепло, исходившее от него, Лили медленно подняла глаза.

– Я не критиковал тебя и не осуждал. – Он наклонился ниже и быстро поцеловал ее в губы. – Ты так много внимания уделяешь Рози, и я просто хотел внести свою лепту.

Еще один поцелуй. Лили ощутила, как слабеет, становясь мягкой и податливой от его прикосновений.

Ник слегка отодвинулся и прикоснулся лбом к ее лбу.

– Я мечтал об этом весь день. На самом деле каждый день, – признался он. – Самое меньшее, что могу для тебя сделать после трех бессонных ночей, – это приготовить ужин.

Лили улыбнулась. Надо отдать ему должное, он чертовски хорош.

– Спасибо. Чудесная мысль. И кстати, я тоже думала о тебе. Один или два раза.

Ник весело улыбнулся и чмокнул ее в щеку.

Он сдержал слово, и как только Рози уснула, накрыл стол на двоих, зажег свечи, выложил на тарелку Лили огромную порцию ньокки и налил вина в бокалы.

– Это просто невероятно! – воскликнула Лили, усаживаясь за стол.

– Ничего необычного, – скромно улыбнулся Ник. – Всего лишь ньокки и соус.

– Ньокки, соус, отличное вино и чудесная компания. Я словно оказалась в незнакомой стране, и это божественно.

– Что ж, за это можно и выпить. – Он поднял свой бокал, чокаясь с ней. – Итак, что произошло в мое отсутствие?

Последние два вечера он допоздна засиживался в офисе, чтобы убедиться, что все готово для путешествия.

– Ну, у меня есть две важные новости. Во-первых, сегодня Рози впервые подняла головку. Во-вторых, показалось, что она мне улыбнулась. Однако это всего лишь были газы. Я так разволновалась! – Лили расхохоталась, представив его реакцию на ее рассказ.

– Я уверен, это была улыбка, – заявил Ник. – Иначе и быть не может, ведь у нее такая замечательная тетя, которая так о ней заботится.

Лили покраснела и скромно улыбнулась, можно было подумать, ее смутила похвала, но он догадывался, что это всего лишь видимость.

– А ты успела закончить свою работу?

– Да, но с большим трудом, – призналась Лили. – Теперь все готово. Следующую пару недель у меня нет ничего в плане, и я могу полностью посвятить себя Рози. Скоро наверняка начну скучать по работе и захочу, чтобы жизнь подбросила мне новые испытания. Другие, – уточнила она на случай, если он не понял, что Рози стала ее главным олимпийским испытанием. – А пока собираюсь брать небольшие заказы, чтобы не отвыкнуть от работы и продолжить оттачивать свои навыки.

– Я впечатлен.

Лили в ответ лишь пожала плечами.

– Нет, я серьезно. – Он коснулся ее руки, когда она вновь попыталась отмахнуться от его слов. – Я правда восхищаюсь тем, как тебе удается для всего находить время.

Лили расхохоталась:

– О, это очень легко. Ты еще забыл о стирке, уборке и…

– И других важных вещах. Как я уже заметил, ты невероятная женщина.

Лили подняла руки и покачала головой:

– Правда, это все, на что я способна. Лучше нам сменить тему, или я стану несносной. А как насчет тебя? Ты все успел уладить?

1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс"