Книга Да здравствует сладкая месть! - Сара Райнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаю.
– Ночью я лежала без сна и хорошенько все обдумала. Решила, что не хочу рисковать дружбой с тобой.
– О, я так рада!
Боже, какая Орианна простушка!
– Мы много лет работали вместе и ни разу не поссорились. Какой стыд, если между нами что-то встанет! После всего, что было! И ты права, когда говоришь, что я никогда не хотела работать креативным директором. Это действительно так.
– Честное слово?
– Да. Я считала, что мы всегда будем работать в паре, вот и все. Но я уверена, что мы сможем продолжить работу.
– Да, конечно.
Айви уловила облегчение в голосе Орианны.
– Именно это я хочу сказать. Я буду нуждаться в работе с копирайтером так же, как сейчас. Это означает, что мне придется выполнять много административной работы. А я знаю, что это тебе не по душе.
– Верно.
Айви не могла устоять против небольшого укола.
– Я глупею от скуки.
Орианна явно не возражала против того, что Айви немного принижает ее должность. Главное – поскорее помириться.
– Не говоря уже о том, что придется заниматься политикой агентства.
– Да уж, лучше ты, чем я, – улыбнулась Айви.
– Я так рада! – воскликнула Орианна. – Снова друзья?
– Да! – просияла Айви.
– Здорово!
Орианна порывисто вскочила и обняла ее. Айви замерла, но Орианна, похоже, ничего не заметила. Плюхнулась на кресло и откусила огромный кусок панеттоне.
«Так-так, – подумала Айви. – Это было легко. Мир, купленный ломтем пирога».
В следующую субботу Орианна и Дэн делали покупки в Ковент-Гардене. Орианна, решившая промотать свою будущую прибавку, истратила ее раньше, чем получила. И теперь виновато сравнивала свои четыре пакета с единственным пакетом Дэна.
– Если тебе что-нибудь понравится, я сделаю подарок к твоему дню рождения. Есть какие-то идеи?
Дэн поколебался, прежде чем признаться:
– Знаешь, что я действительно хотел бы? Часы. – Он поднял руку. – Я обходился этими, но мне они не очень нравятся.
– Согласна.
Хотя она не говорила этого вслух, все же его жуткие «Свотч» были ей совсем не по вкусу.
– У меня есть хорошие антикварные часы, подарок дяди, но я по ошибке искупался в них в море, и соль попала в механизм.
– Часы – прекрасная мысль.
Орианна даже подпрыгнула. То, что Дэн будет повсюду носить с собой ее маленькую частицу, обрадовало Орианну. И тут она вспомнила недавнюю рекламу:
– По-моему, у «Пола Смита» есть часы.
– Но это так дорого!
– А! – отмахнулась Орианна и повела его к Флорал-стрит.
– Я буду креативным директором!
Орианна не сразу освоилась в полутемном помещении. Традиционные дубовые шкафы, стены, выкрашенные в приглушенные цвета, – дизайн магазина словно намекал на то, что он здесь был вечно. Атмосфера царила почти благоговейная. Она увидела отдел аксессуаров, решительно направилась туда и провела пальцем по стеклу. Ряд за рядом носков из чистой шерсти. Свернутые роликом галстуки из чистого шелка. Аккуратно сложенные трусы из чистого хлопка! Какое изобилие! Запонки всех цветов и форм, в границах хорошего вкуса. И в самом конце – витрина с часами. Ей очень хотелось выбрать самой. Но она сдержалась, твердя себе, что, несмотря на все предыдущие покупки (особенно странную, непонятного покроя рубашку, комментировать которую Орианна не стала), у Дэна все-таки было понятие о стиле.
Они быстро сузили выбор до двух часов.
– Какие бы ты предпочла? – спросил Дэн.
Орианна была довольна, что его интересует ее мнение. Те, что в углу, на голубом замшевом ремешке, отличались кремовым циферблатом, на нем были четыре цифры – три, шесть девять и двенадцать. Вторые лежали на красном пятнистом носовом платке. Ей не понравился фиолетовый ремешок из крокодиловой кожи, но циферблат, с обычными римскими цифрами на белом фоне, был предпочтительнее.
– Эти.
– Не возражаешь против ремешка?
– Его всегда можно сменить.
Орианна повернулась к продавцу, находившемуся поблизости:
– Как вы считаете?
– Боюсь, у нас нет ничего, что подошло бы именно этой модели.
– Вот как…
Продавец кашлянул и произнес:
– Мы могли бы заказать для вас.
– Мы хотели купить именно сегодня.
– Циферблат напоминает о тех, которые у меня были, – заметил Дэн и добавил: – Знаешь, я очень люблю фиолетовый.
Орианна прикусила губу. По ее мнению, ремешок должен быть из черной или коричневой кожи или растягивающимся, хромированным, чтобы хоть с чем-то сочетаться. «Но это его подарок», – напомнила она себе и повернулась к продавцу.
– Мы их возьмем. Дэн, а ты должен подождать своего дня рождения.
– Я тебя люблю! – воскликнул он и чмокнул ее в щеку.
Сердце Орианны пропустило удар. Он глуповато уставился на нее. Очевидно, Дэн впервые в жизни произнес эти слова, и если ей придется смириться из-за аляповатого ремешка от часов, чтобы услышать их, она не возражает.
– Что она сказала? – ахнула Хлоя так громко, что ее мать повернулась и грозно уставилась на дочь.
Роб и Хлоя сидели в церкви на Чизуик-Грин, ожидая прибытия невесты. Брат Хлои уже нервно переминался с ноги на ногу у алтаря. Роб наклонился к Хлое и прошептал:
– Айви сказала мне, что Дэн бисексуал. Мол, у нее есть достоверное свидетельство, что Дэна видели в гей-клубе. До того, как он стал встречаться с Орианной, но все же…
Хлоя ответила не сразу. Поморгала, прежде чем тихо ответить:
– Может, просто пошел туда развлечься. Я там бывала чаще, чем следовало бы, а я не гей.
– Значит, ты самая большая извращенка из всех, кого я знаю!
– Тише, – прошипела мать Хлои.
Роб и Хлоя опустили головы и замолчали. Но долго Роб не мог вытерпеть. Как бы ни просила Айви молчать, Хлое можно сказать все: через два дня она улетает в Нью-Йорк. Он достал из кармана пиджака авторучку. «Дэна видели с геем», – написал он на программке.
– Их видели, когда они вместе уходили из клуба.
– Черт подери, – промолвила Хлоя.
У входа послышались тихие голоса и шорохи. Органист заиграл знакомую мелодию, и Роб вытянул шею поверх многочисленных шляп, от модных и ярких (их поколение) до элегантных и эксцентричных (поколение матери Хлои), чтобы лучше видеть.