Книга Тот, кого я хочу - Нэнси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично.
— Договорились. Значит, до понедельника?
— Я уже не могу дождаться, когда он наступит.
— Адрес на моей визитке. У вас она есть или вам понадобится новая?
— Нет, она у меня. — Отпечаталась в памяти наряду со всякими бесполезными и не такими уж бесполезными пустяками.
— Как насчет девяти утра?
— Отлично. Буду в девять. — Стефани вытащила аккуратно сложенный листок со списком «за» и «против» брака с Дереком. Ей казалось, что в руках у нее не лист бумаги, а кусок цемента. Она скомкала листок в руке.
На какой-то миг у Стефани мелькнула мысль, не позвонить ли Деборе перед тем, как бросить работу, и в результате окончательно пустить все под откос.
Но она тут же решила, что пусть все идет своим чередом. Может, ей суждено по жизни лететь кувырком. Проходя мимо урны, Стефани бросила туда скомканный листок. Она могла бы выйти за Дерека по целой дюжине причин, но единственный довод «против» решил все дело.
Она его не любила. И он никогда не сделает ее счастливой.
Оставшиеся несколько минут обеденного перерыва она потратила на написание заявления об уходе. Такой легкости она не испытывала уже много месяцев.
И еще никогда ей не было так хорошо, когда она ломала свою жизнь.
Хлоя была так довольна началом дня, своей отличной работой и прекрасным приобретением в виде новой сотрудницы, что решила отправиться в спа-салон отпраздновать это событие.
Где еще женщина может провести вторую половину дня, чтобы вернуться домой не только с кучей деловых связей, но еще и с помолодевшим лицом и впечатляющим педикюром? Хлоя с удовольствием опустила взгляд на ухоженные, покрытые лаком цвета «Текилового восхода»[12]пальцы ног. Возможно, она проявила излишний консерватизм, решив сделать скромный французский маникюр. В конце концов, она не была юристом или банковской служащей, так почему бы ей не выглядеть столь же яркой и колоритной, как ее бизнес?
Она шла к дому, любуясь своими ножками со свеженьким педикюром, наслаждаясь гладкостью их кожи и сверкающим лаком.
— Упражняетесь в счете до десяти? — раздался низкий и так раздражающий ее голос от соседней двери. Хлоя подняла глаза и увидела Мэтью с кучей веток в руках. Похоже, он занимался обрезкой кустов в палисаднике.
— Нет, — сказала она, радуясь возможности ответить колкостью на колкость. — Я смотрю на траву перед домом. Вид у нее весьма неопрятный, вы не находите?
Мэтью положил ветки на траву. Лужайка перед его домом выглядела идеально ухоженной.
— Да, — согласился он. — Вид у вашей травы неприглядный.
— Вы не думаете, что вам следовало бы ее постричь? — с потрясающим высокомерием спросила она.
— Нет.
— И почему же?
Он производил впечатление человека, способного сделать все, что он захочет. Мастер на все руки — вполне, по мнению Хлои, подходящее к нему определение.
— Почитайте договор аренды. Работы по дому и уход за садом выполняются жильцами. — Похоже, сообщая ей эти ужасные новости, Мэтью получал немалое удовольствие.
Хлоя окинула взглядом пожухлую траву и заросшую сорняками цветочную клумбу. В Лондоне она жила в многоквартирном доме, а у родителей всю работу по саду выполнял приходящий садовник — старина Мо, как звали его все. Он приходил к ним каждую субботу. Хлоя пожалела, что старина Мо сейчас за тысячи миль отсюда. Кто бы мог подумать, что она вдруг соскучится по старику садовнику, присутствие которого в саду у родителей по субботам всегда воспринимала как нечто само собой разумеющееся…
— Здесь есть садовник, которого можно было бы нанять?
И снова этот его взгляд. Мэтью смеялся над ней одними глазами, что раздражало и интриговало ее одновременно.
— Возможно, где-нибудь и есть, но лично я не знаю никаких садовников. Здесь вообще-то все сами стригут газоны.
— Я не отсюда, — надменно напомнила Хлоя.
— Оно и видно. — Он смотрел на нее сверху вниз. Рост у него — замечательный. — Вы хотите сказать, что не умеете обращаться с газонокосилкой?
— Конечно, не умею.
Ответ, похоже, Мэтью не удовлетворил. Если она не будет соблюдать осторожность, то он, чего доброго, предложит свои услуги в качестве инструктора. Хлоя вздохнула.
— Моя мама — леди, — пояснила она. Мэтью в недоумении заморгал.
— И что же тут такого? Хлоя рассмеялась.
— Да нет, настоящая леди. Аристократка. Леди Хестер Торп.
— Я что-то не припоминаю, чтобы вы указали свой титул в договоре об аренде. Вы здесь инкогнито?
— Вовсе нет.
Похоже, она разбудила в нем внезапный интерес: лучистые складки в уголках его глаз углубились.
— Так что же вы сделали такого, за что лишились титула?
— Ничего не сделала. Просто этот титул не перешел ко мне по наследству.
В глазах Мэтью, прищуренных от солнца, плясали огоньки.
— Так вы хотите сказать, что вы не леди?
Хлое стало жарко, и не только потому, что солнце палило нещадно. Она прикрыла глаза, приставив к ним ладонь козырьком, и посмотрела на Мэтью снизу вверх.
— На каких условиях я могла бы убедить вас постричь траву на моей лужайке?
Он одарил ее белозубой хищной улыбкой. Коронной улыбкой Мэтью Макконахи из фильма «У нас в Техасе все больше, чем в других местах». И в этот миг Хлоя поняла, что, должно быть, чувствует добыча крокодила в последние мгновения перед смертью.
— Вы умеете готовить?
— Я училась в «Кордон-блю» в Париже, — гордо сообщила Хлоя. — Там учат готовить изысканно, для гурманов, — добавила она на случай, если он об этом не знал.
К счастью, в отличие от большинства других Мэтью не стал спрашивать, на какой именно срок она там задержалась.
— Впечатляет.
— Спасибо.
— В моем представлении вы не похожи на повара.
— Меня вдохновила Сабрина.
— Кто такая Сабрина?
— «Сабрина» — это фильм. Помните, с Одри Хепберн? Она дочь шофера и уезжает в Париж, чтобы там научиться готовить. Конечно, все заканчивается тем, что оба главных героя фильма, два брата, в нее влюбляются.
— Интересный подход к выбору профессии.
— В конечном итоге ничего из этого не вышло. Но я сказочно готовлю. — Супы и закуски, мысленно добавила Хлоя.
— Давайте договоримся так: поскольку вы не леди и мы все-таки находимся в демократической стране, я постригу ваш газон, а вы приготовите мне ужин.