Книга Женщина моей мечты - Мэри Линн Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они молча проследовали через большой вестибюль в зал, где толпа приглашенных бурлила и колыхалась, словно безбрежное море.
Здесь блистал весь высший свет Хьюстона. Огромное помещение было наполнено ароматом дорогих духов, ослепляло бриллиантами и немыслимыми туалетами. Глядя на это великолепие, Мерил подумала, что Риз Корбетт, видимо, фигура более значимая, чем она могла себе представить.
Мысль о том, что хоть сегодня, хоть один раз она может стать частью его жизни, его работы, будоражила ее воображение. Один раз ведь ничего не значит. Ее совесть будет чиста, уговаривала себя Мерил.
— Ты красивее всех женщин в этом зале, — сказал Риз, наклонившись к ней, когда они следовали сквозь толпу, и нежно добавил: — Я горжусь тобой.
Мерил оставила его комплимент без ответа. Но каждый раз, когда он заговаривал с ней таким чарующим голосом, у нее начинала кружиться голова. Ей пришлось признать, что любое действие, исходящее от этого человека, возбуждает ее: взгляд, кивок головы, мимолетное прикосновение.
Мерил бросила на него сердитый взгляд.
— Ты обещал, — процедила она сквозь стиснутые зубы. Легкая улыбка тронула его губы.
— Ладно, прости. — Но в тоне не слышалось и тени сожаления. Наклонившись к ее уху, он прошептал: — Больше не буду.
Мерил тяжело задышала. Он же обещал!
— Прекрати, — зашипела она, опасаясь, что еще пара таких интимных моментов, и ее оборона рухнет под натиском противника.
Их неожиданно окружили какие-то люди.
— Риз, старый лис, как ты умудрился так незаметно просочиться сюда? — улыбаясь во весь рот, спросил высокий светловолосый мужчина.
— Привет, Томас, — засмеялся Риз и пожал руку мужчине. — Я умею проникать сквозь стены в случае необходимости.
— Как тебе вечеринка? — Он посмотрел на Мерил. — Кажется, мы с вами не знакомы.
— Именно, — не слишком дружелюбно ответил Риз. — Мерил Стивенс. Томас Мор, мой коллега.
Риз придвинулся к ней. Ничто не объединяло их, кроме воздуха, которым они дышали. Но этого было достаточно.
Мерил протянула руку и вежливо произнесла:
— Приятно познакомиться, Томас.
С этого момента их закрутило в вихре гостей. Мерил знакомилась с огромным количеством людей, но их имена тотчас вылетали из головы. Через полчаса она считала, что мировой хаос выглядел именно так, как этот прием. Голова кружилась от обилия цветов и музыки.
Наконец они уселись за изысканно накрытый стол. Слева оказался очень милый коренастый седовласый мужчина. Это был Эмори Кантрелл, главный врач клиники Риза.
— Скажите, леди, что вы думаете об этом парне? В смысле, о его работе? — спросил он, внимательно глядя на нее проницательными голубыми глазами.
— Думаю, он занимается замечательным делом, самым благородным и нужным. Но у него слишком грандиозные планы.
Мужчина вздохнул:
— Что ж делать? Помогать людям надо всегда. Даже, когда не уверен в результате. Ведь он давал клятву Гиппократа. Ну а если к тому же есть еще и желание, он может добиться многого в своем деле. Именно упорство приводит к победе. Так случилось и с Ризом.
Мерил улыбнулась.
— Вы знаете, я очень горжусь им, — сказала она взволнованно.
— Идея созвать конференцию и представить на ней его достижения возникла несколько месяцев назад, но только сейчас он согласился. Решил, что готов продемонстрировать результаты своего труда. Сегодня великий вечер, миссис Стивенс. Кроме приема в честь Риза, состоится вручение огромных пожертвований на его разработки.
Мерил застыла с бокалом в руке.
— Простите… Вы хотите сказать, что это прием именно в честь Риза, а не просто рядовая благотворительная вечеринка?
Она растерялась. Сегодня поворотный момент в жизни Риза, его звездный час. Не она должна быть рядом с ним в такой день, а Моргана. Она занимает чужое место. Правда, есть небольшое «но». Для Морганы Париж оказался важнее приема Риза. Что ж, значит, Богу угодно, чтобы в этот вечер именно она оказалась рядом с ним и стала свидетелем его триумфа. Она решила расслабиться и наслаждаться жизнью. Рядом был Риз, его друзья, стол ломился от яств. Что еще нужно для счастья? Она попробовала каждое блюдо под веселым руководством Риза.
Через пару часов Риз взял слово, и Мерил внимательно слушала его речь.
Сначала он поблагодарил коллег и друзей, всех, кто помогал ему в многолетней работе. Риз не забыл никого, начиная с директора клиники и заканчивая лаборантами и уборщицами. Затем настал черед демонстрации последних достижений титанического труда коллектива, который он возглавлял. Он показывал фотографии пациентов до и после хирургического вмешательства. Врожденные дефекты некоторых людей привели в ужас всех присутствующих. К концу демонстрации почти у всех, включая Мерил, в глазах стояли слезы.
Мерил так гордилась им, что сердце готово было разорваться от радости. Она была так взволнована, что даже не заметила, как оказалась в его машине.
Когда он устало сел за руль и с улыбкой повернулся к ней, у нее все же хватило сил не броситься ему на шею и не начать его целовать.
— Что ты обо всем этом думаешь? — мягко спросил он.
Теплая волна пробежала по ее телу от его ласкового взгляда. Ей снова начинало казаться, что только он смысл ее жизни и никакая работа не может быть важнее этого. Без него она не жила и почти не дышала, и только в его присутствии жизнь возвращалась к ней.
Эта безумная любовь настигла их и не хочет отпускать. Они оба неглупые, самостоятельные, взрослые люди.
У них вполне конкретные цели в жизни, они не мучаются от безделья, оба нацелены на блестящую карьеру… и вдруг выясняется, что они родственные души, два страстных человека, полных отчаянной, неутолимой жажды жизни.
— Думаю, ты был великолепен, — пробормотала она дрожащим голосом.
— Мерил, если бы ты знала, как важно услышать это именно от тебя, — очень серьезно произнес он.
— Риз…
— Тсс, — прошептал он и нежно дотронулся пальцем до ее губ, — не говори ничего. Во всяком случае, сейчас. Поговорим у меня дома.
Он завел мотор.
— Нет, Риз, — она покачала головой, — я не могу. Пожалуйста, отвези меня домой.
— Нет, Мерил, нет! — выпалил он, потеряв контроль над собой. Затем увидел ее побелевшее лицо, и его голос смягчился. — Ты не можешь отрицать, что само провидение подарило нам этот вечер. — Он перевел взгляд на ее высокую грудь и прошептал: — Я же вижу, Мерил, ты все еще любишь меня и прекрасно знаешь — ничто не может помешать этой любви.
Ей хотелось закричать, попросить у Господа сил отказать ему. Но он прав. Сопротивляться глупо. Риз, помолчав, спросил:
— Что ты решила? Отвезти тебя домой?