Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - Джон Джексон Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - Джон Джексон Миллер

222
0
Читать книгу Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - Джон Джексон Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:

– Я буду на связи, – сказал Бреннан, когда Мэйзрик встал из-за стола.

– Не наделайте глупостей, – посоветовал ему Мэйзрик.

Бреннан кивнул. Официант поставил перед ним чашку с чаем и ушел. Бреннан поднес к губам чашку. Нахмурился. На блюдце лежала записка. На мятом клочке бумаги, написанная невероятно тонким детским почерком.

«Хатите знат что прячуть Кулаки Тени, – гласила она, – прехадите на Стоуни-Брук, 8800, Гленхоллоу-роуд. Будте астарожны». Бреннан быстро оглядел ресторан и тут почувствовал, что выглядит дураком. Кто-то следил за ним – или же читал его мысли. Кто-то знал обо всем, что он делает, не меньше его самого. От этого он ощущал неприятный холодок, как будто из охотника превратился в преследуемого.

Он снова просмотрел записку. Не подписана, конечно. Выглядит так, будто послана кем-то дружески расположенным, по-детски наивная с этими малоразборчивыми каракулями и ошибками. Бреннан решил, что стоит последовать содержащейся в ней подсказке, но не пренебрегать и данным в конце советом – быть очень, очень осторожным.

2.00 дня

Кент при виде его не выказал удовлетворения.

– А я считал, что мы от тебя еще вчера избавились, – сказал он.

– Питомник для рептилий закрылся, пришел сюда, – сказал Джэй. – Где твой партнер?

– Ушел обедать, – рявкнул на него Кент. – Как и ты. Только ты – насовсем. – Он показал зубы. Все еще острые.

– Это что, шутка? – спросил Джэй. Шутка, он почти уверен. Он обратился к проходящему существу в форме: – Кент только что пошутил, – сказал он. Коп не ответил. – Не думаю, чтобы он всерьез.

– Хватит играть со мной, не то пожалеешь, – пообещал Кент. Похоже, веселье его оставило.

– Какого черта тебе надо? – нетерпеливо вопросил он, расчесывая большой зеленый нарост под воротником. Эта деятельность, должно быть, успокаивала чешуйки.

– Хочу поговорить с Элмо, – сказал Джэй.

Кент настолько опешил, что прекратил чесать нарост.

– Убирайся к чертям отсюда, пока я тебя не выкинул.

– Опять ты? – сказал Мэйзрик, шествуя к столу. Он жевал зубочистку. Видимо, обед был хорош.

– Хочет видеть Элмо, – сказал Кент партнеру таким тоном, будто забавнее этого трудно и придумать.

Мэйзрик не засмеялся.

– Зачем?

Джэй пожал плечами:

– Чем черт не шутит.

– Элмо молчит, – сказал Мэйзрик. – Мы ему сказали, что он имеет право хранить молчание, и он, возьми меня черти, так и делает.

– А со мной заговорит, – сказал Джэй.

Кент и Мэйзрик обменялись взглядами.

– Сообщишь нам, что он скажет? – спросил Мэйзрик.

– Ну, это не спортивно, – сказал Джэй.

Кент прищурился, глядя боковым зрением.

– Уматывай отсюда, пока я не вышел из себя. Не хочу тебя калечить.

– Ух ты! – сказал Джэй. – Мэйзрик, ты слышал? Твой партнер угрожает полицейской расправой. Это что, все ящерицы такие противные или только эта?

Кент обогнул стол, подошел. Навис над Джэем, зубастый, чешуистый.

– Такие дела. Ну давай, жопа. Мне тоже приспичило.

Джэй не обращал на него внимания.

– Есть предложение, – сказал он Мэйзрику. – Попроси своего партнера погреться на камешке, пока мы кое-что обсудим.

Мэйзрик взглянул на Кента.

– Одну минутку, Харв.

– Хочешь купиться на это говно? – сказал Кент.

Мэйзрик пожал плечами.

– Может, у него что-то есть.

Они прошли в пустую комнату для допросов. Мэйзрик закрыл дверь, развернул стул задом наперед и уселся, скрестив руки на спинке и уставив на Джэя проницательный взгляд своих фиолетовых глаз.

– Так, пожалуй, лучше, – сказал он.

– Маленькая скромная сделка, условия тебя, думаю, позабавят, – сказал Джэй. – Ты мне даешь Элмо на десять минут, я тебе – имя убийцы с тузом пик.


Стони-Брук, он же, если верить записке, Стоуни-Брук – небольшой пригородный поселок в графстве Саффолк, Лонг-Айленд. Бреннан остановил взятую напрокат «Тойоту» на заправке, чтобы спросить, как проехать на Гленхоллоу-роуд (слава богу, неведомый информант умудрился написать это правильно). Шоссе это шло почти параллельно берегу пролива Лонг-Айленд и вскоре за тем, как Бреннан на него въехал, превратилось в деревенскую дорогу, петляющую по редко населенной лесистой местности. Некоторые дома стояли прямо вдоль дороги, другие скрывались в грязных закоулках позади.

Как Бреннан ни высматривал номер 8800, все же сначала проехал мимо. Остановился лишь, увидев номер 8880 на почтовом ящике рядом с грязным проездом, огляделся в поисках несуществующего движения, развернулся в два приема и поехал назад еще медленнее. Доехал до номера 8700, так и не найдя искомого адреса, но затем догадался, что ненумерованный проезд и есть тот, что ведет к пропущенному 8800.

Бреннан остановился там, где дорога была пошире. Запарковался, вышел из машины, подошел к багажнику, где был спрятан кейс с луком и стрелами. Оглядел дорогу в обе стороны – никакого движения. Открыл чемодан и легко, опытными движениями собрал композитный лук. Аккуратно наложил тетиву. Плечо горело, но он решил, что боль терпима. Он натянул на голову капюшон и скрылся в тени придорожных деревьев – охотник вступил в лес.

В узилище Форт-Фрика имелись особые камеры для особых клиентов. Элмо удостоился пенала без окон с усиленной стальной дверью. В металле ее различались оставленные кем-то из рвущихся наружу предыдущих постояльцев вмятины.

Когда они зашли, Элмо сидел на узкой койке, болтая ногами за фут от пола. На руках его были самые массивные наручники из всех, когда либо виденных Джэем.

– Спецдизайн, – сказал ему Мэйзрик. – Для зэков, у которых мышц больше, чем матерью-природой положено. – Он это произнес голосом злого копа, грубым и противным. Может, они с Кентом в самом деле меняются ролями, имея дело с джокером.

– Сними их, – сказал Джэй.

– Об этом не было уговора, – сказал Мэйзрик. – У тебя десять минут. – Он вышел, заперев камеру. Они услышали его удаляющиеся по коридору шаги.

Элмо впервые поднял на него взгляд.

– Джэй-попугай, – сказал карлик. Он был четырех футов ростом и почти столько же в ширину. Руки и ноги короткие, но мощные, все в веревках мускулов.

– Мне сказали, ты отказываешься говорить.

– А говорить нечего. У меня есть еще право сделать звонок. Есть знакомые юристы?

– Советую д-ра Преториуса, – сказал Джэй.

– А он хорош?

– Он как в жопе заноза, но хорош. И у него обширный опыт защиты козлов отпущения.

1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - Джон Джексон Миллер"