Книга Сладостное поражение - Си Джей Кармайкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, у него тяжелый месяц. В конце февраля умерла мать — моя сестра. Эрику пришлось переехать ко мне и привыкать к новому распорядку жизни.
Глаза офицера Бредфорд расширились от сочувствия.
— Примите мои соболезнования. Эрик ничего не сказал. Только сказал, что звонить надо вам.
— Да уж, он не любит откровенничать.
— Мистер Саваж, если вам нужна помощь в общении с племянником, можем направить к вам социального работника, который будет навещать его дома.
Кейт смотрела, как он обдумывает ее предложение. Она не сомневалась, что он хочет добра для своего племянника, но нелегко вот так просто взять и согласиться на помощь постороннего в таких вопросах.
— Я обязательно свяжусь с вами по этому вопросу, — наконец выдавил он из себя. — Но вначале я хотел бы попробовать уладить наши отношения самостоятельно.
— Вам виднее. Вот номер телефона, по которому можете позвонить, если надумаете. И возьмите мою визитку. Если вас что-то будет беспокоить относительно Эрика, не стесняйтесь, звоните.
Джей поблагодарил ее и пожал протянутую руку.
— Подождите, сейчас приведу Эрика.
Кейт и Джей наблюдали, как офицер Бредфорд подошла к Эрику и тихо ему что-то сказала. Эрик медленно поднялся и подошел к дяде, избегая встречи с ним взглядом. Удивленно посмотрел в сторону Кейт, затем опустил голову.
Ни Эрику, ни Джею нечего было сказать друг другу.
Словно шагнув в бездну, Кейт положила руку на плечо Эрика:
— Привет, Эрик. Меня зовут Кейт Купер. Сейчас я работаю вместе с твоим дядей в детективном агентстве «Фокс и Фишер», но раньше я работала в департаменте полиции Нью-Йорка.
Он поднял глаза.
— Вы коп?
— Была им.
Эрик что-то прошептал на выдохе, Кейт не могла быть уверена, но ей показалось, что она услышала, как он произнес:
— Круто.
Не такого ответа она ждала от заносчивого племянника Джея.
— Давайте выберемся отсюда и поговорим, — предложила Кейт.
— Пусть вам повезет, — прошептал Джей так, чтобы слышала только она.
Он шел позади, а Кейт вела всех на улицу.
— В какой стороне твой дом? — спросила она у Эрика.
Джей хранил молчание, предоставив Эрику право определиться с направлением.
— Шестьдесят девятая улица, — ответил Эрик. — Нам на метро.
— А почему бы нам не пойти пешком? — предложила Кейт.
На путь в тридцать кварталов уйдет много времени, но хорошая физическая нагрузка всех делает покладистыми. Да и говорить легче, когда тебя не буравят взглядом.
Тротуар не вмещал троих, поэтому Джей отстал, позволив Кейт с племянником идти впереди. Ее несколько удивило то, что тинейджер начал интересоваться ее полицейским прошлым.
— А почему вы решили стать копом?
— Я всегда об этом мечтала. И таких людей большинство в департаменте полиции Нью-Йорка. Мы выросли, зная, кем мы хотим стать. Правда, позже я передумала и решила уйти из полиции.
Она обернулась в сторону Джея и увидела его грустное лицо.
— А стрелять приходилось?
— У меня был револьвер, но, слава богу, я ни разу им не воспользовалась на работе.
— А это опасно — быть полицейским? Или они только в кино рискуют?
— Да, опасно. Но нас специально готовили к ситуациям, какие только возможно себе представить.
— А как готовили?
— Ну, часть тренировок проходила в классе за чтением и обсуждением самых разных случаев. Кроме этого мы изучали поведение потенциальных преступников и на симуляторе, где отрабатывали наиболее опасные ситуации и узнавали правильный порядок действий, чтобы было легче брать ситуацию под контроль в реальной жизни.
— Красиво звучит. А почему же вы решили уйти?
— Работа независимого сыщика тоже интересная. И надо помогать людям, что было частью моей прежней работы, которую я очень любила.
Она выждала несколько минут, потом задала вопрос:
— Ты когда-нибудь задумывался, кем ты хочешь стать после окончания школы?
— Не уверен.
Интересно, сказал ли он правду.
— Почти везде сейчас требуется диплом высшей школы.
— Знаю.
Она обернулась к Джею, с интересом прислушивающемуся к их беседе. Он подал ободряющий жест.
— Так почему же тогда прогуливаешь уроки? — начала она мягко. — Проблемы с одноклассниками или с учителями?
— Маме было все равно, сижу я там или нет. Она говорила, что школа надоедливая и глупая вещь.
— Ты сам-то тоже так считаешь?
Он приподнял плечо, поправив одновременно рюкзак.
— Некоторые уроки — да.
— Когда поступишь в высшую школу, у тебя будет право самому определяться, что учить. Наверное, это лучше, когда есть выбор.
— Надо бы сначала попасть в эту высшую школу, — не выдержал Джей.
Правильное по содержанию замечание Джея, по мнению Кейт, не способствовало пониманию. Эрик опустил голову, шаг его замедлился. Возможно, он просто устал.
Между делом они подошли к невысокому зданию на 69-й улице. Эрик облокотился на кирпичную кладку, пока Джей разговаривал с Кейт у входа в дом.
— Спасибо, что составили компанию.
— Никаких проблем.
Она забеспокоилась, взглянув на Эрика.
— С тобою все в порядке? Не будешь возражать, если потрогаю твой лоб?
Когда тот в ответ только пожал плечами, она подошла к нему и протянула руку, коснувшись лба под его кудряшками. Лоб был очень горячим, но это могло быть результатом долгой прогулки.
— Как себя чувствуешь?
Эрик ничего не ответил, теперь уже Джей приблизился к нему, чтобы внимательнее разглядеть племянника.
— Он мало ел на ужин и на завтрак. Допускаю, вы правы, Кейт, он подхватил эту заразу, которой полно вокруг.
— В горле сильно першит. Многие ребята в школе заболели, — сообщил Эрик.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовался Джей. — Ты там не часто бывал последнее время. — Эрик вспыхнул, а Джей, надо полагать, пожалел о своем саркастическом комментарии. — Все в порядке, Эрик. Поговорим об этом позже. А прямо сейчас тебя бы надо уложить в постель.
— И немного куриной лапши, — добавила Кейт. — Я всегда так делаю, если простужаюсь.
— У меня завалялись кое-какие консервы в шкафу, — произнес Джей. — Посмотрим, что еще там найдется. Спасибо еще раз, Кейт. — Он взял ее за руку. — Вызвать для вас такси?
— Здесь недалеко. Я дойду. — Она прошла немного вперед, затем оглянулась. — Береги себя, Эрик. Приятно было познакомиться.