Книга Долгожданное возвращение - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из окна гостиной Марни наблюдала, как Ло вышел из машины, потом они бросились навстречу друг другу, пожали руки и наконец крепко обнялись.
На глаза у нее навернулись слезы, но она сдержала их. Марни была рада, что для Ло Дэвид оказался подарком судьбы, а не ошибкой молодости. С нетерпением она ждала, когда они, обнявшись, войдут в дом.
В этот момент отец и сын появились в гостиной, но Марни уже справилась со своими эмоциями.
— Спасибо, что позвали меня сразу, — вежливо приветствовал ее Ло.
— Не думаю, чтобы Дэвиду понравилось, если бы я не разрешила тебе приехать.
— Очень хорошо, что ни у кого не было никаких планов, — сказал мальчик.
Воцарилась пауза. Потом неожиданно Ло и Дэвид посмотрели друг на друга и начали смеяться. Потерев руки, Ло произнес.
— Поехали ужинать.
— Я умираю от голода, — ответил Дэвид, стоя в дверях.
— А ты, Марни? — понимая ее состояние, спросил Ло.
Марни была благодарна ему за то, что он вел себя благородно, но это же и мешало ей. Иметь дело с мерзавцем легче, чем с человеком, которого ты любишь и который тем не менее лишает тебя смысла твоего существования.
— Я ухожу сегодня вечером.
— Что? Почему? Разве Дэвид не сказал, что мы идем все вместе?
— С твоей стороны очень мило пригласить и меня, но думаю, вам надо побыть вдвоем.
— Я считаю, нам надо побыть втроем, — спокойно возразил он.
— Эй, что случилось? — спросил Дэвид, заглядывая через дверь. — Почему мы не едем?
— Я не поеду.
— Почему, мам? Почему ты не хочешь ехать? — он не мог вообразить, что кто-то может отказаться поужинать с Ло.
— Я очень устала.
— Это из-за телефонного справочника? — спросил Дэвид, возвратившись в комнату.
— Что случилось? — заинтересовался Ло.
— Ей не дали заказ.
Ло быстро взглянул на Марни.
— Мне очень жаль. Я знаю, ты рассчитывала на него.
— Я не рассчитывала на него, просто это был хороший заказ. Большая честь и все такое прочее, но, как говорится, се ля ви, — улыбнулась она.
— Твоя работа была одной из трех лучших, — пытался поднять ей настроение Дэвид.
— Но не лучшей. Я буду повторять про себя, что она очень хорошая, и успокаиваться, а вы поезжайте ужинать.
— Держи, Дэвид, — Ло бросил ему ключи. — Заводи машину.
Дэвид поймал ключи и бросился к двери.
Ло не отрывал взгляда от Марни.
— Ты расстроена?
— Из-за работы? Нет.
— Это не правда. Не держи злость в себе, дай ей вылиться наружу. Подними скандал. Кричи, ругайся наконец. Не надо сдерживать своих эмоций.
— И что мне это даст?
— Ничего, но тебе станет легче.
— Нет, я буду чувствовать себя дурой.
— По крайней мере мы, простые смертные, узнаем, что у тебя есть чувства, что ты тоже человек. — Он подошел ближе и дотронулся до ее подбородка. — Я знаю, ты переживаешь, это же видно по глазам. Я бы точно так же себя ощущал, если бы попал в космосе в черную дыру. Я никогда еще не видел таких пустых глаз. Это из-за Дэвида?
Марни кивнула, сожалея, что гордость не дает ей прижаться к его лицу. Стоит только немного повернуть голову. Но не может пересилить себя.
— Когда-то он должен был обо всем узнать, — сказала она. — Я это знала с самого начала. Теперь дело сделано, и мне не надо больше бояться.
— Для тебя это трагедия? Дэвид так не считает.
— Он в восторге, — горько усмехнулась она. — Какому мальчику не приятно узнать, что его отец — национальный герой.
— Понимаю. Он был бы рад любой знаменитости, не обязательно мне.
— Ло, не начинай снова. Я слишком устала, чтобы спорить с тобой.
— Как он узнал?
— Догадался. Нашел твои очки и спросил, зачем ты приезжал к нам. — Марни отвела глаза. — Он решил, что между нами связь.
— И что ты ответила?
— Конечно, нет. Еще он подумал, что я его родная мать.
Ло еще раз прикоснулся к ней. На этот раз он провел рукой по ее шее и слегка потрепал по ней.
— Ты его настоящая мать. И ни он, ни я никогда не забудем это. Сейчас Дэвид очень рад, что в его жизни появился отец, но от этого он не стал меньше тебя любить.
Ло придвинулся ближе, и Марни ощутила на своем лице его дыхание.
— Это семейное торжество. Давай отпразднуем его вместе. Поехали.
На долю секунды она подпала под обаяние его голубых глаз и уверенного тона, но затем отрицательно покачала головой:
— Нет, Ло. Я думаю, за шестнадцать лет разлуки вы заслужили побыть некоторое время вдвоем.
— Тебе говорили, что ты упрямая?
— Почти все, с кем я знакома.
Саркастически улыбнувшись, он опустил свою руку.
— Ну хорошо, мы не будем задерживаться долго.
— Сколько угодно.
Она проводила его до двери. Дэвид помахал ей, сидя за рулем «лэндровера».
— Давай скорей, пап, я очень голоден, — с легкостью произнес он, как будто делал это всю жизнь.
Марни заперла дверь и прислонилась к ней. Боль от сдерживаемых слез была невыносимой. Расплакавшись, она почувствовала облегчение. Рыдания сотрясали маленькую фигурку, а слезы потоком скатывались по щекам. Она вернулась в гостиную и упала в кресло… то самое, в котором чуть не отдалась Ло.
Согнувшись в кресле и время от времени всхлипывая, она долго просидела, забыв о времени. Постепенно успокоилась. Затем поднялась наверх и умылась. Краны гудели, и это напомнило ей о совете водопроводчика заменить их.
Дом был старым и начал разваливаться. По мере своих сил она старалась сделать его уютным, но он не мог идти ни в какое сравнение с большим, хорошо обставленным домом Ло. У нее не было ни бассейна, ни аквариума, ни собаки, преданно ожидающей возвращения хозяина.
Марни вышла из ванной и пошла в комнату Дэвида. Долгое время она стояла в дверях. Наконец вошла, заметив грязную одежду, разбросанную по полу, собрала ее и сложила на кровати. Она спешила закончить до их приезда.
— Почему она не поехала с нами? — спросил Дэвид в машине.
Ло был за рулем, но глазами следил через зеркало за Марни, стоящей в дверном проеме и казавшейся такой маленькой на фоне большого дома.
— Думаю, она объяснила почему, — ответил Ло. — Марни считает, нам надо побыть вдвоем. — Посмотрев на Дэвида, он спросил: