Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер

217
0
Читать книгу Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:

Внезапно пол исчез под ним. Он падал вниз, размахивая руками и ногами. Веревка опустилась на его лицо. Он был связан, болтаясь в пахнущей плесенью тьме.

Через несколько секунд Мортимер прекратил борьбу, пытаясь повернуть голову и оценить ситуацию. Он висел вниз головой в большой сети — это было очевидно. Люк, должно быть, проваливался в сеть, и теперь он висел в полуподвале. Свет исходил из все еще открытой крышки люка наверху. Мортимер вытянул шею, стараясь разглядеть, что находится в полуподвале.

Тела. Дюжины мертвых тел, лежащих штабелем.

Проклятье!

Мортимер услышал что-то и застыл. Это звучало как колокол. Он дернулся, услышал звук снова и застыл опять. Потом попробовал передвинуться в сети. Колокол зазвучал вновь.

«Он связан с сетью», — понял Мортимер.

Он возобновил борьбу с удвоенной яростью. Нужно выбраться отсюда, прежде чем они придут — кто бы они ни были. Мортимер умудрился высунуть руку между толстыми веревками сети. Может, ему удастся развязать ее.

Наверху послышались шаги, деревянный пол заскрипел. Мортимер затаил дыхание. Черный силуэт появился в квадрате света наверху, человек, стоя на краю, смотрел на него сквозь отверстие люка. Мортимер увидел смутные очертания огнестрельного оружия в его руках.

— У него есть какое-нибудь оружие? — окликнул голос.

Человек повернул голову, чтобы ответить:

— Нет. Пойди достань его.

— Ладно.

Еще одна серия шагов по полу. За звуком крышки, поворачивающейся на ржавых петлях, последовало приглушенное топанье сапог, спускающихся по лестнице. Дверь открылась, и свет залил полуподвал. Мужчина в джинсах и плотной фланелевой рубашке приближался к Мортимеру. Он был бледным, рыжеволосым, среднего роста, с маленькими черными глазками и редкими желтыми зубами. На вид ему было лет под тридцать. На его плече покоилась деревянная бейсбольная бита.

— Я собираюсь опустить вас вниз. Если будете рыпаться, огрею вас вот этим. — Он поднял биту. — Понятно?

Мортимер кивнул.

Мужчина посмотрел вверх на силуэт.

— Бобби?

Бобби направил оружие на Мортимера.

— Я держу его под прицелом. Валяй.

Держащий биту подошел к стене, отвязал веревку и медленно опустил сеть на пол полуподвала.

— Развяжите себя.

Мортимер расширил отверстие наверху сети и вылез из нее.

Наверху раздались быстрые шаги и женский голос:

— Поймали кого-то?

— Оставайся на месте, Сью Эллен, — отозвался Бобби. — У нас все под контролем. Флойд сейчас с ним внизу.

— Хотите, чтобы я обыскал его здесь или притащил… — начал Флойд.

Мортимер побежал к лестнице, игнорируя боль в ране на ноге. Он поднялся на три ступеньки, прежде чем получил резкий удар по затылку. Мортимер упал на колени, его голова кружилась, зрение затуманилось.

— Я предупреждал, чтобы ты не делал этого, задница. — Голос Флойда звучал как из колодца.

— Ты достал его? — окликнул Бобби.

— Не беспокойся.

Еще один удар по затылку, и все погрузилось во тьму.


Мортимер пришел в себя с чувством, что пробыл без сознания только минуту или две. Его затылок раскалывался. Повернувшись, он посмотрел в стеклянные глаза желтолицего трупа. Пиджак и рубашку с него сорвали, и он ощущал спиной холод цементного пола. На ногах тоже ничего не было.

Мортимер поднял голову и увидел женщину, держащую его туфли.

— Должно быть, вы Сью Эллен.

Она повернулась, крикнув вверх:

— Он очнулся.

Мортимеру очень хотелось, чтобы все происходящее оказалось сном.

Сапоги застучали по лестнице, пока девушка смотрела на Мортимера. Она являла собой эффектное зрелище. Изумрудно-зеленое платье для коктейлей, большая белая шляпа, черные шелковые перчатки, сетчатые чулки, атласные туфли. Она выглядела так, словно пробовалась на роль в колледжском спектакле «Завтрак у Тиффани»[11].

Ее хорошенькое лицо было румяным, карие глаза тусклыми, подбородок слабым. Она моргала, глядя на Мортимера и все еще держа его туфли. Казалось, ее не слишком заботит, что Мортимер пришел в сознание.

Может быть, причина была в том, что Флойд и Бобби стояли рядом с ней — Флойд с бейсбольной битой, а Бобби с одноствольным дробовиком. У Бобби были редкие волосы, такие же рыжие, как у Флойда, но более суровое и угловатое лицо с пронизывающими ярко-голубыми глазами. Как и на Флойде, на нем были джинсы и фланелевая рубашка.

Все трое уставились на Мортимера, как будто он был домашним животным с каким-то причудливым дефектом.

— Что вы намерены со мной делать? — спросил Мортимер.

Бобби пожал плечами:

— Еще не знаю. Сью Эллен?

— В его туфлях ничего не спрятано, — сказала она. — И я уже обыскала карманы его брюк. Сейчас загляну в пиджак. — Она подобрала его и начала выворачивать карманы.

— Отпустите меня, — попросил Мортимер. — У меня нет ничего, что вам может быть нужно.

— Заткнись, — посоветовал Флойд.

— Мы можем поставить его на велосипедную линию, — предложил Бобби.

Флойд указал битой на бедро Мортимера:

— У него ранена нога.

— Ничего, вылечит.

— Это было в кармане его пиджака. — Сью Эллен подняла розовую пластиковую карточку.

— Bay! Платиновая!

Бобби вздохнул:

— Черт. О'кей, верни ему его туфли.

Обед и развлечение
Глава 20

Они все вскочили в фургон и поехали по деревенской дороге. Какое-то время Мортимер не мог оторвать глаз от мула, тянущего фургон. Он не видел ни лошадей, ни коров, ни овец, ни другого скота. Возможно, жалкое и убогое состояние мула не позволило ему быть съеденным. Несмотря на испытываемый Мортимером голод, животное не выглядело аппетитно.

Фургон качался взад-вперед.

— Куда вы везете меня? — спросил наконец Мортимер.

— В «Джоуи Армагеддонс», — ответил Бобби.

— Что? Назад в Спринг-Сити? — Мул бы не вынес такой дороги, и его бы в конце концов съели.

— Нет, — сказал Бобби. — В новое заведение в Кливленде. Мы только что заключили сделку с владельцем обеспечивать безопасный проезд членам клуба. У вас платиновая карточка, поэтому мы решили отвезти вас в фургоне. Иначе мы бы просто отправили вас пешком.

— Мы ожидаем больше транспорта здесь, когда новое заведение начнет набирать обороты, — сообщила Сью Эллен. — Здесь все вымерло. Мы не могли никого поймать в сеть… Как долго, Флойд?

1 ... 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер"