Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Твой верный враг - Вивиан Неверсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Твой верный враг - Вивиан Неверсон

445
0
Читать книгу Твой верный враг - Вивиан Неверсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Да! Все так, как он хотел. Тина вновь принадлежит ему. Неизвестно, что принесет завтрашний день, но сегодня они вместе!

— Мы оставили такой беспорядок в бельевой… — пробормотала Тина. — Горничная обезумеет от ярости.

— Ничего, она быстро успокоится, обнаружив на полке двадцать фунтов.

— Так вот что ты туда положил!

— Да. Думаешь, нужно было оставить больше? Тина рассмеялась.

— Ты неподражаем!

— В хорошем смысле или плохом?

— В хорошем, не волнуйся.

Тут Майк нежно зажал между пальцев ее соски, и она задохнулась от удовольствия.

— Да… Да… — шептала Тина, впиваясь пальцами в его плечи. Ее дыхание ускорялось с каждой секундой, — Поцелуй меня. — Но не стала дожидаться и сама первая припала к губам Майка, сразу проникнув между них языком.

Так было в Шеффилде, и именно этого больше всего жаждал Майк.

Не прерывая поцелуя, он отнес Тину на кровать.

— Прости, малышка, — произнес Майк спустя минуту, — но это должно произойти сейчас.

Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх.

— Так давай начнем!

Ее смех, интонации голоса — все это действовало на Майка как дополнительный стимулятор. Его безумно радовало, что Тине доставляет удовольствие заниматься с ним любовью.

Майк провел ладонью по ее животу, а затем углубился между ног.

— Я бы всю жизнь только и делал, что ел, спал и занимался с тобой…

— Майк!

— Что?

— Погоди.

— Что?

Тима взглянула на него с застывшим в глазах испугом.

— Я только сейчас обнаружила… О нет! Не могу поверить…

— Да что случилось, скажи?

— Мои трусики! Они остались в бельевой! — Майк облегченно вздохнул.

— Всего-то?

— Думаешь, этого мало?

— Малышка, ты напугала меня до полусмерти! Я было подумал, что и вправду что-то стряслось. Не волнуйся, я куплю тебе новые трусики. Хоть дюжину!

— Как ты не можешь понять? Мои трусики остались в общественном месте!

— И чудесно. Значит, на тебе меньше одежды.

— А вдруг их кто-нибудь там найдет?

— И что?

— Майк!

— Думаешь, капитан предпримет расследование, чтобы выяснить, кому они принадлежат? Представляю себе объявление по радио: “Леди, забывшую трусики в бельевой, просим подойти к капитанскому мостику”!

— Майк!

— А, понимаю! Они дороги тебе как память, потому что принадлежали твоей бабушке.

— Прекрати, пожалуйста, это не смешно. — Майк попытался согнать с лица улыбку и потерпел поражение.

— На самом деле это очень даже смешно! Просто сейчас ты не чувствуешь юмора. Но если задумаешься…

— Тебе обязательно нужно из всего делать комедию?

— Нет, но и трагичного я здесь ничего не вижу.

— Тебя вообще никогда ничего не смущает? — сухо спросила Тина.

Майк лишь плечами пожал.

— Так я и думала.

— Детка, забудь ты об этих трусиках! Нам так хорошо вдвоем… Зачем портить вечер?

Неожиданно Тина встала и подняла с пола лифчик.

— Что ты делаешь? — спросил Майк.

— Одеваюсь.

Он даже застонал от досады.

— Брось, малышка!

Она уже натягивала платье.

— Всякий раз, когда ты оказываешься рядом, я начинаю совершать странные, безответственные и совершенно не свойственные мне поступки. Мало того, в некотором смысле они даже опасны!

— Опасны? — изумился Майк.

— Не забывай, я нахожусь здесь по делу.

— Признаться, меня интересует только те дела, которыми мы с тобой занимаемся за закрытой дверью.

— Вот именно. Тебе нужен секс, а что будет с моей карьерой — безразлично!

Майк уставился на ее во все глаза.

— Ради всего святого, объясни, каким образом забытые в бельевой трусы могут повлиять на развитие твоей карьеры?

— Не трусы, а ты, Майк! Ты сводишь меня с ума. Не могу поверить, что позволила себе такую оплошность. У меня просто в голове не укладывается…

Достав из портпледа другие трусики и натянув их, Тина наскоро причесалась и решительно зашагала к двери. Однако Майк успел перехватить ее.

— Эй, полегче! Куда ты?

— Обратно. В бельевую. — Майк вздохнул.

— Сиди здесь. Я сам спущусь за твоими трусиками.

— Но…

— Если тебя застанут в бельевой, ты не сможешь внятно объяснить, зачем зашла туда.

— А если кто-нибудь из горничных уже успел там побывать? — с дрожью в голосе спросила Тина. — Или они…

— Не нервничай, ладно? Я сказал, что верну тебе трусы, сделаю это. Остальное пусть тебя не волнует.

— Если бы я там не оказалась, то и беспокоиться мне сейчас было бы не о чем.

— Ну довольно. Я все понял. Это была ошибка, которую сама ты никогда не совершила бы. И наше маленькое приключение не доставило тебе ни малейшего удовольствия, верно?

Пока Тина подыскивала ответ, он набросил первое, что попалось под руку, и скрылся за дверью.

Спускаться по лестнице было очень неприятно из-за не желавшего исчезать возбуждения. Майк спрашивал себя, почему все так получилось. Минуту назад он предвкушал бурный секс, но взамен ему пришлось отправиться на поиски каких-то дурацких трусов.

* * *

Утром следующего дня Майк с хмурым видом сидел в зарезервированном за сотрудниками Веймоута ресторане. Официант предложил ему на выбор бекон, лососину, омлет с грибами, яичницу с жареными помидорами, свежие круассаны, сладкие булочки, яблочный пирог, джем и еще много всего. Однако Майк ограничился чашкой кофе, которую сейчас и допивал, мрачно глядя на тянущийся за окном правый берег Темзы.

Прошлой ночью он быстро и без проблем отыскал трусики Тины, вернулся с ними в каюту и бросил в изножье кровати. Затем устроился на кушетке, будучи абсолютно уверенным, что Тина не желает видеть его рядом с собой в кровати.

Проснувшись утром, Майк спросил, пойдет ли она завтракать. Тина велела ему идти без нее. При этом она даже не смотрела на него. Поэтому он принял душ, оделся и спустился в ресторан в одиночестве.

Сейчас Майк размышлял о том, что зашел слишком далеко, приведя столь мнительную персону, как Тина, в подсобное помещение парохода, причем с весьма прозрачными намерениями. В то время как он решил, что они идеально подходят друг другу, произошло нечто, напомнившее ему о существующих между ними различиях.

1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Твой верный враг - Вивиан Неверсон"