Книга Самый первый раз - Мишель Селмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня никогда не было сына, но я привыкла думать так о Брэндоне, — сказала Элли.
— Ему повезло с вами. — Когда ее собственный отец умер, ни один из приятелей ее матери не смог заменить его; впрочем, они и не пытались. — И я хочу, чтобы вы знали: меньше всего на свете мне хочется делать Брэндону больно.
— Иногда мы делаем людям больно, сами того не желая.
Пейдж испытала это на собственной шкуре. Вряд ли ее мать стремилась навредить ей и все-таки навредила. Элли явно очень хотелось защитить Брэндона всеми доступными способами, но она, похоже, увидела что-то в глазах Пейдж или услышала в ее голосе, что помогло ей поверить в искренность слов Пейдж. Она улыбнулась и предложила:
— Хотите, покажу вам дом, пока Брэндон занят?
— Буду очень вам благодарна. И большое спасибо за цветы. Они из сада перед домом?
— Да, оттуда, — с гордостью ответила Элли. — Это мое любимое хобби. Правда, я не молодею, и мне все тяжелее ухаживать за цветами. Колени иногда болят ужасно.
— Они такие красивые. Некоторых оттенков я никогда в жизни не видела.
Элли взяла ее под руку:
— Я специально заказываю их. Ну, пойдемте.
Пейдж не знала почему, но ей было очень важно, чтобы Элли приняла ее. Это было немного глупо, учитывая, что, скорее всего, они больше не встретятся.
Брэндон и Клинт просидели в кабинете, расположенном над главной конюшней, до самого вечера.
— Прости, что помешал вашему свиданию, — сказал Клинт, когда Брэндон выключил компьютер.
Брэндон сложил свежие распечатки в папку с исходящими и встал.
— Ранчо для меня гораздо важнее, сам знаешь.
— Жду не дождусь, когда ты вернешься по-настоящему.
Последние месяцы Клинту приходилось нелегко. Он работал на ранчо пять лет, но опыта административной деятельности у него не было. Однако, когда Брэндон застал своего предыдущего помощника, Мэка, с Эшли и велел ему выметаться как можно скорее, Клинту пришлось принять новую должность. Всего через пару недель после этого Брэндон уехал в Виста-дель-Мар, и Клинту пришлось взвалить на себя еще и некоторые обязанности Брэндона.
— Я знаю, что очень нагрузил тебя, и крайне тебе благодарен.
— То, как с тобой поступил Мэк… — Клинт покачал головой. — Возможно, мне не стоит тебе говорить, но в тот вечер, когда ты уволил его, ребята поехали за ним в город и немного поучили манерам.
Брэндон поморщился. Многие из его работников были раньше заключенными (отца хватил бы удар, если бы он узнал об этом) и рисковали потерять все, если их застанут на месте даже самого незначительного преступления. Однако они были беззаветно преданы Брэндону, и, хотя он не одобрял насилия, он не удивился, что они так поступили.
— Я ничего не слышал.
— Они сделали это из уважения к тебе. К тому же все более-менее подозревали, что между Эшли и Мэком что-то происходит, и нам было неловко, что никто тебе не сказал.
— Я бы все равно вам не поверил. Она запудрила мне мозги.
— Что ж, Пейдж, похоже, совсем другая.
Брэндон не мог не улыбнуться.
— Да.
Чем больше он об этом думал, тем меньше ему хотелось, чтобы их отношения заканчивались. Конечно, жизнь на два лагеря, да еще принимая во внимание жуткий график Пейдж, обещала быть не самой сладкой, но Брэндон был уверен, что они что-нибудь придумают. Не то чтобы он хотел чего-то серьезного, скорее просто небольшой эксперимент. Если, конечно, она простит его за то, что он ей соврал.
— Я удивился, когда ты сказал, что привезешь гостя, — признался Клинт. — Мы разговаривали почти каждый день, и ты ни разу не упомянул, что с кем-то встречаешься.
— Потому что мы только в пятницу познакомились.
Клинт поднял брови:
— За те пять лет, что я здесь работаю, ты привозил сюда всего трех девушек, включая Эшли. Пейдж, наверно, особенная.
— Я никогда не встречал никого похожего на нее.
— Тогда, думаю, тебе стоит подумать о том, чтобы сказать правду. Я, конечно, не специалист в этом вопросе, но мне кажется, что отношения, построенные на лжи, ни во что хорошее не выльются.
— Буду иметь в виду. — В принципе он не врал, во всяком случае не лично Пейдж. Просто немного исказил факты. — Мне пора, я думаю.
— Ладно-ладно, расслабься, — усмехнулся Клинт. — Больше ни слова от меня не услышишь. Кстати, эта бородка тебе идет. Ее можно оставить, когда вернешься насовсем.
— Забавно. Элли сказала, что, если я не сбрею ее, как только сброшу маску, она заставит ребят схватить меня и сделает это сама. Опасной бритвой, чтобы я не дергался.
Клинт рассмеялся: он знал, что от Элли вполне можно было ждать чего-то подобного.
— Иди, я все закрою.
Брэндон захватил пустую бутылку из-под пива и пошел к дому. Уже совсем стемнело. Он надеялся, что сможет сегодня показать Пейдж окрестности, но придется отложить это до завтра. В любом случае хорошо, что он разобрался с бумагами сегодня: не придется вставать ни свет ни заря завтра. Если покупатель действительно окажется таким серьезным, как рассчитывал Брэндон, они закончат дела быстро, и он сможет весь день провести с Пейдж. Он уже знал, чем они займутся, и запланировал кое-что и на эту ночь. Брэндон вошел в дом, раздумывая, найдет ли Пейдж наверху, когда услышал голоса из кухни. Он подошел и прижался ухом к двери. Судя по тому, как оживленно Пейдж и Элли разговаривали и смеялись, они уже подружились. Отлично, значит, у него будет время все подготовить.
Пейдж ни за что не согласилась бы спать в господской постели, но наверняка не станет особенно упорно отказываться от его ванны.
Пейдж понятия не имела, как долго они с Элли просидели на кухне, но она допивала уже третий бокал вина, когда Брэндон сунул голову в дверь и спросил:
— Можно мне уже забрать свою девушку?
Элли посмотрела на часы, висевшие над огромной плитой, и воскликнула:
— Господи, как поздно! Я совсем потеряла счет времени!
— Что ж, — сказала Пейдж, вставая, — было очень приятно пообщаться. Спасибо, что показали мне дом и составили компанию.
— Завтрак ровно в шесть, — сообщила Элли.
— Я думаю, стоит оставить что-нибудь в печи, — заметил Брэндон, намекая, что так рано они не встанут и тревожить их не следует.
Он взял Пейдж за руку и вывел ее из кухни.
— Похоже, вы нашли общий язык, — заметил он, поднимаясь по лестнице.
— Мы очень мило поболтали.
Он подозрительно посмотрел на нее:
— Не обо мне, надеюсь?
— Нет, мы говорили о цветах, о том, каково это — жить на ранчо. Элли рассказала мне много интересных историй. Я думала, это довольно скучно, но она так увлекательно рассказывала…