Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Живое и мертвое. Книга 1 - Алексей Гравицкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Живое и мертвое. Книга 1 - Алексей Гравицкий

324
0
Читать книгу Живое и мертвое. Книга 1 - Алексей Гравицкий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 94
Перейти на страницу:

— Мне нужен мальчик, — произнес человек. — Юноша. Лет восемнадцати. Должен был появиться сегодня. Странный такой, о жизни ничего не знает.

— Нет, — покачал головой упырь. — Не было. Я бы запомнил.

— А ты не запомнил? — очки человека, словно живые, съехали на кончик носа, и на упыря уставился пронзительный взгляд, какого редко кто удостаивался.

Мертвяк поежился:

— Нет, господин, его здесь не было.

Человек медленно убрал со стойки руку.

— Но Петро… — поторопился упырь.

— Что Петро? — рука замерла на месте.

— Петро был у меня сегодня утром, — сбивчиво заговорил хозяин. — Обычно он сидит долго, а здесь… торопился очень. Говорил, что ему нужен человек. А откуда здесь человек, тем более живой… Простите, господин, но это редкость. Ну, и он ушел.

— И что? — фыркнул человек.

— Ну, если кто и может найти здесь человека, господин, так это тот, кто ходит от деревни к деревне и ищет человека. Местные-то своей жизнью живут, вы же знаете. А Петро очень был нужен человек.

Человек поднял руку и неспешно подхватил стакан, завертел в пальцах. На стойке рядом осталась лежать зода. Впрочем, лежала она не долго. Пара ловких движений и монета со стойки переместилась в карман упыря.

— Куда пошел Петро? — невзрачным, как ветер в спокойный осенний день, голосом полюбопытствовал человек.

— Не знаю, куда ушел, но собирался в Буна Нона, — угодливо отозвался мертвый трактирщик.

Человек кивнул, молча опрокинул стакан. Мутное пойло одним глотком плеснулось в горло. Пустой стакан стукнулся о стойку. Человек молча махнул рукой и вышел.

Упырь вздохнул с облегчением. Появление этого господина всегда приносило хороший доход, но всегда изматывало и трепало нервы. Потому, когда лысый, как колено, господин скрывался за дверью, мертвяк чувствовал небывалое облегчение.

16

Лес расступился неожиданно резко. Словно бы хотел застать врасплох. От опушки вверх поднимался поросший кустарником пригорок. По другую сторону пригорка снова начиналась стена леса, а в обе стороны уносилась просека.

Следом за Петро и Дерреком Винни вскарабкался по склону и замер, не понимая увиденного. По возвышенности через всю просеку, докуда хватало глаз, тянулась дорога. Вроде бы дорога. Странная, будто кто-то уронил бесконечную металлическую лестницу с деревянными ступенями.

— Что это? — не сдержал любопытство Винни.

— Железка заброшенная, — отмахнулся Петро.

Он сказал это так буднично, что Винни не решился уточнять. Сознаться в том, что он понятия не имеет, что такое «железка» было отчего-то стыдно. Тем более железки было две. Бесконечно длинные, змеящиеся на одинаковом расстоянии друг от друга и связанные между собой деревянными поперечинами. Коротки и толстыми.

Петро подождал, пока на возвышенность вскарабкаются Нана и Мессер. Последний двигался хоть и бодро, но медленнее остальных. Когда все оказались в сборе, мертвяк повернул направо и зашагал вдоль странной дороги.

— Погоди, — окликнул упыря Деррек.

— Чего еще? — недовольно буркнул тот, останавливаясь.

— Ты что, так и собираешься по шпалам топать?

Винни почувствовал, что теряет смысл разговора. «Шпалы» и «железки» были выше его понимания.

— А почему нет? Дорога заброшена, так что можешь не бояться, тебя никто не переедет.

— Но это же долго.

— Зато безопасно, — парировал Петро.

— Деррек прав, — вмешалась Нана. — Зачем нам делать крюк по этой дороге, когда можно срезать через лес. Это же лишний день пути.

Петро покачал головой.

— Я никуда не тороплюсь. А там, в лесу, много всякой нечисти. Включая твоих хвостатых дружков. Можешь считать меня парнем с предрассудками, но я не люблю перевертышей. Когда вы по одиночке, с вами еще можно ладить, а если в стаю сбиваетесь, хорошего не жди. Уж поверь на слово простому дохлому парню из захолустья.

Нана дернулась, как от пощечины. Щеки ее вспыхнули, в глазах появилась ярость. Но выплеснуть свой гнев она не успела. Петро уже шел прочь. Следом пошел Деррек, спорить с упырем он на сей раз не стал. Видимо, были на то причины.

Винни плохо понимал, что происходит. Причины для споров он не видел и все трое — Петро, Нана и Деррек — казались ему симпатичными. Исключение составлял лишь Мессер. Ходячий скелет по-прежнему вызывал в нем животный ужас, и каждый раз, когда Винни думал о том, что кости шлендрают у него за спиной, его пробивал озноб. С другой стороны, он в этом мире ничего не знает, ничего не понимает и все, что ему нужно, это добраться до города и узнать, как вернуться в Витано, если это вообще возможно. Эти трое ему помогают — и на том спасибо. А какие у них между собой отношения, не ему решать.

Успокоив себя таким образом, юноша поспешил за вампиром. Идти последним, особенно, если учесть, что перед глазами будет маячить жуткий скелет, не хотелось.


Солнце клонилось к закату. Деревья отбрасывали на дорогу корявые, шевелящиеся на ветру тени. Шли большей частью молча. Пару раз Петро начинал балаболить, но натыкался на язвительные выпады Наны и Деррека и вскоре умолк.

Винни тоже шел молча, притом, что вопросов у него было — хоть отбавляй. Но ходить так подолгу он не привык. В Витано незачем и некуда было топать целый день. Разве что ты бездельник и слоняешься, не зная, чем заняться. Но бездельников в великом городе не держали. Ноги устали, да и дышать было тяжело. В груди словно заперли кошку, которая теперь царапалась и пыталась вырваться наружу. И тут уж было не до разговоров. А две «железки» никак не кончались.

Кстати, идти по этой дороге тоже оказалось неудобно. Первое время Винни топал по поперечинам, стараясь попадать ногами либо на них, либо между ними. Но его шаги и расстояния между поперечинами никак не желали совпадать. Тогда Винни решил идти по одной из «железок», что тоже оказалось неудобным. Железка была выпуклой и не широкой, чтобы идти по ней приходилось балансировать, словно канатоходцу, и ловить равновесие. Вконец измучавшись, Винни плюнул на странную дорогу и выбрал третий путь. Теперь он шел в стороне от дороги по краю откоса.

Петро, поначалу убежавший далеко вперед, теперь замедлил шаг. Видно, тоже устал. Хотя как мертвые могут уставать, Винни не совсем понимал. Деррек шел ровно, держа один и тот же темп. Вампир, казалось, не устал вовсе. Возможно, сказывалась его спортивная закалка. На Нану и Мессера Винни не оглядывался, потому мог только предполагать, насколько они отстали и отстали ли вообще. Но, судя по реакции периодически оглядывающегося вампира, все были на месте и в зоне видимости.

Дорога между тем уперлась в стену леса и сделала крутой поворот. Петро, шедший первым, притормозил, а после и вовсе остановился. Деррек, не сбавляя темпа, сокращал расстояние. Винни разобрало любопытство и, забыв об усталости, он ускорил шаг.

1 ... 23 24 25 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Живое и мертвое. Книга 1 - Алексей Гравицкий"