Книга Обкуренные черти - Патрик Фосс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В баре с хостес?
— Угу, — выдохнула Джессика и кинула окурок в банку из-под кока-колы, которую использовала вместо пепельницы. — Мама подвела меня к столу, сказала, что Дзэния — наш старый клиент, который уже год или два не заходил к нам. Послушай, я не единственная, кто знает этого парня. С ним знакомы и другие хостес. Старый хрен раздает свои визитные карточки. И у меня есть его карточка. Я показывала тебе, помнишь?
Крис задумался.
— Проверь-ка его бумажник.
На Таро все еще были брюки и пиджак старика. Он ощупал карманы и вытащил довольно тонкий коричневый кожаный бумажник. Порылся в нем.
— Водительские права, — Таро прищурился, — на имя Дзэния. Адрес, все правильно. Фотка его, все о'кей. Кредитные карточки… все на фамилию Дзэния.
— Денег сколько? — спросил Крис.
Таро открыл отделение для банкнот.
— Сорок тысяч. Не так много.
— Он спустил сто пятьдесят в клубе, — сообщила Джессика. — По меньшей мере. Я видела, как он их доставал. Потом еще десять или двадцать в любовном отеле. Получается около двухсот тысяч.
— Так что он не шаромыга какой-нибудь, — подвел итог Крис. — Но, полагаю, нам это было известно и раньше. Откуда-то у него появляются денежки, да и с документами все в порядке.
— Документы могут быть липовые, — заметил Таро.
Джессика пнула дверь каблуками:
— Но я ведь была в этом чертовом доме, Таро!
— Эй, Джессика, расслабься, детка..
— Пошел ты к черту, Таро! Какое тут «расслабься», твою мать! Я была в доме. Он показал мне свой гребаный сейф, и он знал эту гребаную комбинацию цифр! Кем еще он может быть, черт бы его побрал!
Ее всю трясло. Крис понял, что сейчас ее понесет. Она была так напугана, что совсем ничего не соображала. Она могла открыть дверь, и тогда в следующий раз они встретятся в отделении полиции. Поэтому он заговорил:
— Постой. У меня есть идея.
Таро и Джессика посмотрели на него.
— Дзэния встречается с тобой каждую вторую пятницу месяца, так?
— Ну, — подтвердила Джессика.
— Уже шесть месяцев, так?
— Пять.
— Пять. — Крис почесал бороду. — И вы всегда встречаетесь в один и тот же день, ходите в одно и то же место. Всегда уходите утром в одно и то же время. Дзэния просто раб привычки.
— И что с того?
— А то, — он прислонился спиной к стене, — что мне интересно, чем занимается его жена каждую вторую пятницу каждого месяца?
Он увидел, что Джессика начала обдумывать его слова, а выражение ее лица стало меняться.
— Так ты думаешь, у нее тоже кто-то есть?
Таро, похоже, в это не поверил.
— Она же домохозяйка!
— Бабам тоже нужен кайф, — улыбнулся Крис. — Допустим, у нее есть бойфренд. Баш на баш. Может быть, сосед по улице. Каждую вторую пятницу он приходит к ней, и они весело проводят время. И если кто-нибудь позвонит и спросит ее мужа, скажем так, часов в девять, она может ответить, что его нет дома. Но если кто-нибудь позвонит в два часа ночи… не будет ли это выглядеть смешно?
— Нет, — возразила Джессика. — Она снова сказала бы, что его нет дома. Это Япония. Здесь многие мужчины не ночуют дома.
— Поставь себя на ее место. Какой-то странный мужик звонит тебе домой в два часа ночи и спрашивает, не знает ли она, где ее муж. Разве может она признаться, что не имеет понятия?
— Но она не может привлекать к этому делу постороннего! — закричала Джессика. — Она должна была просто испугаться.
— Она нисколько не колебалась, — добавил Таро. — Она сказала «Минутку, сейчас я его позову».
Крис подумал немного.
— Да, вы правы. Нет смысла приглашать к телефону бойфренда.
— «Да, вы правы»? — переспросила Джессика, снова впадая в истерику. — И это все? Это и есть твоя идея?
Крис взглянул на нее.
— Я пытаюсь найти выход, вот и все. — Все это начало его доставать.
— Боже, твою мать!
И Джессика зарыдала, громко всхлипывая, прижав колени к груди. От этого Крису стало еще хуже. Словно это он нес ответственность за все происшедшее. Словно все это была вовсе не ее затея.
— Что ж, — вздохнул он. — Полагаю, мы должны перейти к плану Б.
— Но у нас нет никакого плана Б!
— Да, в самом деле. — Он поднял свой дипломат, валявшийся на полу, и достал копию первоначального плана Джессики. — Так, где тут это сказано?
— Слушай, лучше заткнись, а?
— Вот здесь! На восьмой странице. Цитирую: «Если мы не получим деньги сразу, то сорвем всю операцию. Никакого плана „Б“ у нас нет». — Он положил страницу перед Джессикой. — Смотри. Это у тебя заглавными буквами написано!
Таро отобрал у него бумагу. Желтый рыцарь приходит на помощь.
— Эй, оставь ее в покое, слышь?
Крис перехватил его руку.
— Я просто хочу следовать плану. — И широко открыв глаза, подчеркивая каждое слово, произнес: — А ты не хочешь последовать плану Джессики, а, Таро?
— Послушайте, — остановила их Джессика Неужели она сумела взять себя в руки? — Все пошло к черту, так? Я не знаю почему, но так получилось. — И она подняла на Криса глаза, пытаясь прогнать слезы. — Но ты ведь не собираешься выкинуть меня из машины вместе с ним?
— Но таков план.
— Нельзя. Мы ничего о нем не знаем. Мы не знаем, кто он на самом деле! А что, если он обратится в полицию?
— Вряд ли.
— Почему?
Крис показал на бумажник в руках Таро:
— Он выдает себя за этого типа, Дзэния. Это незаконно. Если он пойдет в полицию, его разоблачат.
Таро поднял вверх палец, показывая, что ему пришла в голову еще одна идея.
— А может, настоящий Дзэния уже знает обо всем.
— Что? — спросила Джессика.
— Может, настоящий Дзэния знаком с этим парнем. Может, у них какой-нибудь совместный бизнес.
Джессика вскинула вверх руки:
— Таро, ты совсем спятил! В доме этого парня есть сейф. В сейфе миллион гребаных долларов. И этот, — она показала на старика на полу, — знал шифр! Неужели Дзэния сообщил бы такое какому-то там «партнеру по бизнесу»!
Таро предположил:
— Но может быть, он угадал номер.
«Господи боже мой», — подумал Крис.
— Наверно, ему рассказали инопланетяне, когда забирали его на свой сверкающий корабль.
Джессика схватилась руками за голову.
— Я ничего не соображаю, — простонала она. — Сейчас нам надо куда-нибудь поехать и решить, что делать дальше.