Книга Артур и минипуты - Люк Бессон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Настал трудный час, и потому я прошу вас отбросить всеформальности и немедленно утвердить владетелем могучего меча ту, кто, по моемумнению, обладает всеми необходимыми качествами для предстоящей опасной миссии…
Сделав еще несколько шагов вперед, король сноваостанавливается и продолжает, при этом лицо его приобретает необычайно ласковоевыражение, а голос звучит умильно:
— …ту, кто через несколько дней официально займет мое место,то есть станет во главе нашего королевства…..
От детской улыбки, заигравшей на губах короля, лицо егомолодеет на глазах.
— Полагаю, вы уже поняли, что я говорю о принцессе Селении,моей дочери!
И он с нежностью раскрывает объятия коленопреклоненномувоину.
Юная девушка, облаченная в костюм воина, медленно, как тоготребует протокол церемонии, встает, поднимает голову и всем становится видна ееангельское личико. Она еще красивее, чем на рисунке в дедушкиной книге. Цвет ееотливающих сиреневым блеском взлохмаченных волос удивительно гармонирует сминдалевидными глазами цвета мальдивской бирюзы.
В душе этой хрупкой девочки живет неукротимый дух: большевсего она любит играть в разбойников и воинов. Однако никакой боевой костюм неможет скрыть ее изящной женской фигурки. Это настоящая принцесса: белокожая,как Белоснежка, красивая как Золушка, грациозная, как Спящая Красавица ипроказница, как Робин Гуд из Диснеевского мультика.
Король очень гордится своей красавицей-дочкой. При мысли отом, что эта очаровательная девчушка — его дочь, он буквально багровеет отудовольствия.
Зрители аплодируют в знак одобрения. Но вряд ли кто-нибудьвыиграет пари, если станет утверждать, что выбор пал на Селению после долгих ивзвешенных размышлений. Скорее всего, свою роль сыграло очарование принцессы,мгновенно покорившее всех присутствующих.
И только Барахлюш совершенно равнодушен к ее чарам.
— Давай, смелей, Барахлюш! — подбадривает себя мальчик.
Король делает последний шаг в сторону дочери.
— Принцесса Селения, да пребудет с вами победоносный духпредков! — торжественно провозглашает король-отец.
Селения подходит к камню и медленно протягивает руки к мечу,готовясь половчей ухватить его рукоятку.
В эту минуту на арену выскакивает Барахлюш.
— Папа! — кричит он на бегу.
При виде его Селения от злости топает ногой.
— Ах ты, Барахлюш несчастный! — шипит она сквозь зубы. Онапрекрасно знает, что даже в такой торжественный момент ее младший братецспособен выкинуть любой фортель.
Король ищет взглядом младшего сына.
— Я здесь, папа! — кричит мальчик, подбегая к разгневаннойСелении.
— Ты опять хочешь меня разозлить? Не мог подождать десятьсекунд? Валял бы потом дурака сколько угодно!
— На меня возложена очень важная миссия, — возражает Барахлюш,старательно подражая торжественному тону отца.
— Что? А моя миссия, значит, не важная? Я должна вытащитьмеч и идти на битву с Ужасным У!
Барахлюш пожимает плечами.
— Ты слишком большая гордячка, чтобы вытащить этот меч изкамня, и ты это прекрасно знаешь!
— Послушай, господин всезнайка, — ехидно произносит Селения,— а не завидуешь ли ты мне?
— Нисколечки! — устремив взор к небу, отвечает Барахлюш.
— Стоп! Прекратите оба! — прикрикивает на них король: — Чтоты себе позволяешь, Барахлюш? — строго спрашивает он. — Это же очень важнаяцеремония! Надеюсь, у тебя действительно есть серьезная причина ее нарушить.
— Конечно, отец. Ведь сегодня открылась световая дверь вверхний мир, — отвечает Барахлюш.
— И кто же явился на этот раз? — спрашивает король голосомоперного тенора.
Словно отличник у доски, Барахлюш отчеканивает:
— Его зову Артур. Он внук Арчибальда.
Ответ порождает среди зрителей бурю эмоций. Имя Арчибальдапомнят все. Но король явно огорчен.
— И… чего хочет этот… Артур? — уныло спрашивает он.
— Он хочет выступить на совете. Он говорит, что на насвот-вот обрушится огромное несчастье, и он один может нас спасти.
Оживление минипутов готово смениться тот ли паникой, то лимятежом.
Оттолкнув брата, Селения подбегает к отцу.
— Наше великое несчастье называется Ужасным У и нам не нуженникакой Артур! Это я, Селения, принцесса минипутов, должна исполнить свой долги защитить наш народ!
И, не дожидаясь королевского согласия, она подскакивает ккамню, и схватив меч за рукоятку, изящным жестом пытается извлечь его изкаменного плена.
Но, увы, безуспешно. Меч даже не шелохнулся. Тогда онахватает рукоятку двумя руками и изо всех сил тащит клинок на себя. С прежнимрезультатом — меч остается в камне.
Селения упирается ногами в камень, силится вытащить меч,дыхание ее учащается, она буквально рычит от злости… Но все напрасно. Зрители всмущении. Король также в растерянности, он изо всех сил пытается скрыть своеразочарование.
Запыхавшись, Селения останавливается передохнуть.
— Вот видишь, я же говорил, что ты слишком гордая! —поддразнивает сестру Барахлюш.
— Ах, ты!… — вытянув руки, Селения бросается вперед, явнонамереваясь задушить нахального братца.
— Селения! — укоризненно восклицает отец.
Принцесса отступает.
— Дочь моя, мне очень жаль, — прочувствованно говориткороль. — Мы все знаем, как ты любишь наш народ, но… Твое сердце переполняютненависть и жажда мщения.
— Неправда, отец! — чуть не плача возражает она. — Это… этоБарахлюш нарочно меня разозлил! Я уверена, стоит мне только успокоиться, как явытащу этот меч из камня!
Король скептически взирает на дочь. Как доказать ей, что ееослепляет ярость? Что в ее груди клокочет ненависть? Что пока она неуспокоится, могучий меч не пойдет к ней в руки?
— Что бы ты сделала, если бы сейчас перед тобой оказалсяУжасный У? — неожиданно спрашивает у Селении король.