Книга Летучий Голландец - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ресторан находился в районе, который сам по себе интересовалТаррику почти так же, как и произошедшая там встреча. Он посмотрел вверх набашню Сирс Билдинг, впечатляющую даже человека, видевшего сотни миров, затем насеверо-восток, где, как он знал, вырисовывался царивший над городом преждеДжон-Хэнкок-Билдинг. Ресторан находился в точности на линии, соединяющей двухэтих левиафанов.
Возможно, это — всего лишь совпадение, однако Таррика нажилсвое состояние не только посредством того, что обитатели этого вариантаназывают «колдовство». Нет, он нажил свое состояние главным образом потому, чтоумел рассчитывать события, искать возможные связи и составлять прогнозы,полагаясь не только на случайность. По собственному его мнению, Хамман Таррикапревосходил Макфи. Если бы последнего не забрал Сын Мрака, то негр был уверен,что его работа превзошла бы работу Макфи.
Но о мертвых плохо не говорят, так что Таррика решил отдатьдолжное Макфи, там, где он этого заслуживал, и продолжить свои исследования.
Рииз сказал, что он и незнакомец впервые встретилисьвзглядами внутри помещения, там, где бизнесмены на ходу заказывали завтрак илизакуски, чтоб взять с собой. Поэтому логично было бы войти и попытатьсязаметить что-либо необычное, например, остаток энергии. Существо, подобноетому, что описывал Рииз, должно оставлять уникальный энергетический след.
На ленч публика еще не собралась, и это облегчало егозадачу. Таррика спокойно вошел и продвинулся туда, где, всего вероятнее, стоялРииз. Он действительно уже ощущал недавнее присутствие своего партнера. Если онправ, то тогда тот, кто может быть ангелом смерти, должен был сидеть на однойиз этих трех табуреток у прилавка.
Пробираясь к этим табуреткам, Хамман Таррика тщетно искалследы незнакомца. Ничего. Такое впечатление, что этими сиденьями непользовались никогда. Он не ощущал даже нормальных следов, которые должны былиоставить обычные посетители. Даже они, почти совсем не имеющие таланта, какправило, все-таки оставляли крохотные свидетельства, хотя бы потому, что здесьсидели очень многие. Либо сиденья были новыми, либо что-то поглотило остаток.
Поглотило остаток? Следы? Мысль показалась Таррике нелепой,обескураживающей. Он никогда не слышал, чтобы что-то поглощало такие следыэнергий, но, с другой стороны, никто толком ничего о Лодочнике не знал. Онирешили, что он был причиной, так как всегда появлялся незадолго до разрушения.В целом и сам Таррика этому верил.
— Что желаете?
Это была официантка. В голове его возникла идея. Он подалсявперед.
— Да. Мой приятель кое-что здесь забыл. Высокий парень,обветренное лицо, черные глаза.
Она покачала головой.
— Я с самого утра работаю у прилавка, но не помню такого.Что он потерял?
Он уперся взглядом в ее глаза:
— Давайте я опишу его еще раз. Вы должны такого помнить.
Пока Таррика повторял краткое описание, которым его снабдилРииз, женщина опустила глаза, и дыхание ее замедлилось. В целом она выгляделабодрствующей, но немного уставшей.
— Ну, вы его помните?
— Я… Мог быть кто-то похожий. Я, дайте мне подумать.
Ей следовало быть полностью открытой для него. Ее колебания,неуверенность оказались для Таррики чем-то небывалым. Официантка должна былавспомнить незнакомца или сказать, что никогда его не видела. Только одни еесомнения могли доказать, что здесь был кто-то необычный, кто-то обладающийочень впечатляющими способностями.
Едва ли ему следовало держать ее дальше под контролем:вокруг столько людей. Хамман Таррика еще раз повторил то немногое, что знал оЛодочнике. Наконец ее глаза немного расширились:
— Ага… Думаю, тут был кто-то похожий. Ага. Ничего из себя.Лицо, как обветренное. У брата такое. Он моряк, мой брат.
— Что он тут делал?
Оказалось, что визит Лодочника в ресторан был поразительнообычным до самой встречи с Риизом. Он и на самом деле здесь просто ел, и ел судовольствием, как утверждала официантка. И только когда он заметил кого-топоблизости, он стал вести себя странно: вдруг встал и вышел, не сказав нислова.
— Вот его место. — Она указала пальцем на сиденье прямоперед негром. — Не думаю, что он заплатил, — добавила она.
— Об этом не беспокойтесь. — Таррика махнул перед ней рукой.Официантка моргнула, хотела что-то сказать, но ее как раз окликнула другаяофициантка.
Когда она отошла, Таррика дотронулся до сиденья. Ему пришлов голову, что абсолютное отсутствие всякого следа — это не хуже, чем след.Теперь, когда он знал, что искать, он медленно проследил путь назад до двери,открыл ее и вышел наружу.
— Ты уже здесь?
Он поднял глаза к обеспокоенному лицу Рииза.
— Я решил провести предварительное обследование района. Тытоже, приятель, явился раньше.
— Дела не заняли столько времени, как я думал. — Риизогляделся вокруг.
— Не думаю, что он здесь.
— Ты уверен?
На самом деле Таррика не был уверен. Он просто пожалплечами.
— Покажи, какой дорогой ты убегал отсюда.
— Ты бы тоже убежал, Хамман, если бы увидел такое, —парировал собеседник.
Тем не менее он двинулся вдоль тротуара, пытаясь следоватьсвоим прежним путем. Хамман Таррика шел прямо за ним, разыскивая все то же —отсутствие энергетического следа. Вскоре он почувствовал удовлетворение оттого, что его теория вполне жизнеспособна. Только одно вызывало еголюбопытство. Это случилось, когда след вдруг прекратился.
Рииз, сосредоточившийся на повторении своего маршрута,сначала не заметил, что его компаньон отстал. Тогда он вернулся к Таррике.
— Что случилось?
— Здесь ты его видел, так?
— Да.
— А куда он двинулся от этой точки?
Рииз посмотрел вниз. Через секунду он повернулся и показалвперед.
— Куда-то туда. В толпе плохо видно.
Началось время ленча, и на тротуарах стало многолюдно.
Оба Странника использовали свои способности, чтобы невызывать ни у кого любопытства, так что даже сейчас на них никто не смотрел. Ноцелям Таррики мешало то, что он не решался рассеять хотя бы часть толпы.