Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Учитель флирта - Келли Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Учитель флирта - Келли Хантер

266
0
Читать книгу Учитель флирта - Келли Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

— Нет.

— Хочешь побывать?

— Ты что, приглашаешь меня с собой?

— Пока еще нет. Прощупываю почву. Хочу сначала понять, как ты вообще к этому относишься, а потом уже выступать с инициативой.

— Вот как, — пробормотала Лия. — Ловко устроился.

— Да. Что касается правил поведения наутро после секса, тут я не лучший наставник.

— Мне нравится идея снова тебя навестить, — просто откликнулась Лия, поднимая чашечку с чаем изящными пальцами. — И даже не столь важно где. — Она посмотрела на него, улыбаясь глазами. — Я не слишком откровенно выражаюсь?

— Мне нравится твоя прямота. Иногда она весьма уместна.

— Отлично. Осталось придумать, где бы нам встретиться. Это должно быть место, куда нам обоим было бы относительно просто добраться — мне из Оксфорда, тебе из Дарвина. Как ты смотришь на Дубаи?

— Без особого энтузиазма.

— Сингапур? Гонконг?

— Аналогично.

— Почему? — удивилась Лия.

— Может, мне хотелось бы навестить тебя в твоей обычной обстановке, посмотреть, как ты работаешь. И чтобы ты тоже посмотрела на меня в моем обычном окружении. Хотелось бы понять, интересую ли тебя я сам или только секс со мной.

— Тебе что, кажется, будто я тебя использую? — Лия не могла скрыть возмущения. — Ну вот. Говорю же, мне еще учиться и учиться. Себастьян, взгляни на вещи моими глазами. Я чуть ли не умоляла тебя переспать со мной. При этом, насколько я могу судить, ты согласился лишь из жалости…

— Нет, брось. Вовсе не из жалости, — резко ответил Себ.

— Я же должна была дать тебе лазейку, путь к отступлению.

— Считай, что дала, и я им не воспользовался.

Лия смотрела на него недоверчиво:

— В таком случае буду очень рада твоему приезду ко мне в дом брата через пару дней, если это не нарушит твоих планов. И в Оксфорд приезжай. Можно будет остановиться у меня или Томаса, ближе к делу видно будет. И я не собираюсь скрывать нашу связь, если к тому времени она еще будет жива.

Связь. Ни к чему не обязывающее слово. Никакой ответственности. И никакого восторга в голосе.

— Тебе понравилась вчерашняя ночь? — уточнил Себ.

— Да. И ты ведь все для этого сделал. Я не слишком откровенна?

— Нет.

— А тебе самому-то понравилось? — в свою очередь спросила Лия.

Надо же! Она, похоже, даже не догадывается, какое удовольствие доставила ему вчера: удовольствие наблюдать, как она открывает для себя новые ощущения, как с головой отдается им и получает наслаждение.

— Мне понравилось, — кратко ответил он.

— А то, знаешь, временами мне казалось, что ты как будто сдерживался, не расслабился по-настоящему.

— Нет, все было замечательно, не к чему придраться. — Себ наклонился и подложил ей на тарелку еще арбуза.

— Ладно, значит, мне показалось.

— Это не то, над чем тебе стоит ломать голову. Ешь лучше арбуз.

Лия пристально на него посмотрела, и Себ не отвел глаз. Лия подцепила на вилочку кусок арбуза, поизучала его некоторое время, прежде чем откусить.

— У меня такое впечатление, что ты любишь постоянно контролировать ситуацию, — проговорила она.

— У меня такое впечатление, что ты тоже.

— Даже не представляю, почему у тебя сложилось такое мнение.

Себастьян улыбнулся:

— Интуиция.

* * *

Распрощались они после обеда. Лии нужно было лететь на юг, и рейс ее отправлялся на двадцать минут раньше, чем самолет, который вез Себа в Дарвин. Они вместе доехали до аэропорта и прошли проверку безопасности.

Это было еще одно новое для Лии ощущение — когда тебя видят вместе с мужчиной; когда ты можешь спокойно прикасаться к нему на глазах у десятков людей. Но она старалась не злоупотреблять своими новыми возможностями, по крайней мере, ей так казалось. Но когда она поймала завистливый взгляд барменши, наблюдавшей за ними, то с трудом удержалась, чтобы не прижаться к нему всей грудью. Вместо этого Лия отвернулась и сделала вид, что изучает табло отправлений, как и многие другие посетители бара.

Перед расставанием они обменялись адресами и телефонами, и Лия также дала Себу адрес Деймона, вдруг он и правда выберется к ним в ближайшие дни, хотя это и было маловероятно.

— Волнуешься, как пройдет разговор с Бонни? — спросила она, когда они вместе ждали, пока объявят посадку на ее рейс.

— Есть немного, — нехотя признался Себ. — Что-то посоветуешь?

— Я сама с такой ситуацией не сталкивалась. Мама умерла, когда родился Деймон, но это было очень давно. Если чувствуешь, что Бонни нужно поговорить, дай ей выговориться. И возьми кого-нибудь с собой, если тебе так будет легче. Вот и все советы.

Себ наклонился к ней, упираясь локтями в колени и положив голову на ладони.

— Хорошие советы. — Он мельком взглянул на нее и продолжил: — У меня есть фотография. Кто-то снял Кэма за день до гибели: на голове шлем, в руках пожарный шланг, весь в грязи и улыбка до ушей. Как думаешь, отдать ей?

— Конечно. — Лия кивнула и сморгнула внезапно навернувшиеся слезы. — Думаю, ей понравится.


Добравшись в домик на берегу, где проживал Деймон, Лия обнаружила там не только Лену, но и Трига. Лена тут же поспешила сообщить, что они спят в разных комнатах, хотя это было совершенно не обязательно. Любой, понаблюдав за Леной и Тригом пять минут, сразу бы понял, что отношения у них сложные и не предполагающие сна под одним одеялом. Триг был на взводе, ему хотелось схватить Лену в объятия и понянчиться с ней, чего Лена, разумеется, не допускала, причем в категорической форме. От парочки исходили волны раздражения и отчаяния. Сплошные эмоции и ни капли здравого смысла. В этой обстановке делиться новостями о Джареде Лия сочла неуместным.

— Ты как-то изменилась, — заметила Лена, с подозрением глядя на Лию и протягивая ей стакан содовой. — Триг, правда ведь, Лия изменилась?

Триг смерил Лию взглядом прищуренных теплых карих глаз и возразил:

— Да нет.

— Это что, твоя принципиальная позиция — во всем мне противоречить? — взвилась Лена.

— Ты спросила, я сказал то, что думаю. Тяжкое преступление, понимаю. Казни меня, — проворчал Триг, но повернулся и еще раз внимательно изучил Лию. Та задрала подбородок и велела себе не краснеть. Вряд ли можно невооруженным взглядом разобрать, что девушка стала женщиной. По крайней мере, не в этой обстановке. — Нет, ничего не вижу. Такая же милашка, как и раньше. А что такое? Постриглась? Покрасилась? Помаду сменила? Что еще может непредусмотрительно не заметить мужчина, за что его тут же жестоко карают?

1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Учитель флирта - Келли Хантер"