Книга Очень тесные связи - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты так и не воспользовалась своим желанием, — заметил он.
— Приберегаю его на потом, — пояснила Ники. — Чувствую, очень скоро оно мне понадобится.
Да что с ней? Джек подавил настойчивое желание прямо сейчас добиться от нее ответа, невзирая на место и время.
— Звучит зловеще.
— Ничего зловещего.
Они вышли из машины, и Джек взял ее за руку и именно тогда увидел, а точнее, не увидел у нее на пальце кольцо. На секунду он замер, а потом нахлынувшая ярость смела все остатки терпения. К черту спокойствие и доброжелательность. В конце концов, доброжелательность никогда не была его сильной стороной, так и к чему она ему теперь?
— Где оно? — низко произнес Джек, вот только прозвучало это куда грубее, чем он намеревался.
— Я решила, что мне не стоит его сегодня надевать.
И для этой внезапной мудрости есть только одно объяснение. Она вышла из высшего общества Чарльстона, а он всего лишь жалкий ублюдок, на котором к тому же висит подозрение в убийстве.
— Ты стыдишься меня, — бросил он ей слова, как перчатку.
— Нет! Я… Просто я не уверена, что у нас дело дойдет до свадьбы. По крайней мере, сейчас. Сперва нам надо серьезно поговорить. — Ники смотрела прямо на него, и в ее глазах плескались боль и страдание. — Все вышло так неожиданно.
— Да, для меня все это тоже так неожиданно. — Что бы она ни говорила, но она никогда не сняла бы его кольцо, если бы полностью ему доверяла. Так дело в убийстве или в том, кто он такой? — В чем дело, Ники?
— Пожалуйста, не сейчас. И не здесь, — взмолилась она, вырывая руку.
— Нет уж, дорогая, именно здесь и сейчас, — возразил он, покрепче упираясь ногами в землю.
— А ты заметил, что за четыре месяца нашего знакомства ты так ни разу и не сказал, что любишь меня?
— А давай посчитаем, сколько раз ты сама признавалась мне в любви, — предложил Джек, выставляя вперед руку, словно собираясь считать на пальцах. — Хм, похоже, ровно столько же раз, сколько и я тебе. Так что мы квиты.
Ники быстро глянула в сторону дома, где собралось уже множество гостей, некоторые из которых уже начинали поглядывать в их сторону.
— Джек, — выдохнула она наконец, — я влюбилась в тебя практически в ту же секунду, что и увидела.
— Так почему же ты ни разу мне этого не сказала?
— Наверное, потому же, почему и ты мне этого ни разу не говорил. Мы оба уже обжигались в любви. Я рассказывала тебе о Крейге, о том, как он меня использовал, и теперь эти слова даются мне очень нелегко. И, зная отношения между твоими родителями, я понимаю, ты тоже не слишком лестного мнения о любви.
— Не слишком лестного. Отличная формулировка.
— Но когда ты сделал мне предложение… Почему ты этого так и не сказал?
— Мы немного отвлеклись.
— Верно. — Ники улыбнулась воспоминаниям о прошлой ночи.
— Дорогая, я люблю тебя. Иначе я бы не стал просить твоей руки. — От этих слов из глаз Ники потекли слезы, и Джек осторожно их вытер. — Не надо, только не после того, как я сказал, что люблю тебя.
— Я должна тебе кое в чем признаться, — тихо ответила Ники. — И когда я это сделаю, то твоей любви придет конец.
Джек замер, не зная, что на это ответить. С тех самых пор, как к ним заходил Чарльз Макдонах, Джек знал — она что-то скрывает, а теперь наконец-то понял, что именно.
— Ники… — озабоченно начал он.
— Неприятности в раю? — жизнерадостно поинтересовался Алан. — А я тебя предупреждал о моем братце, — продолжил он, старательно изображая озабоченность и сочувствие. — С Джеком опасно находиться рядом, если хочешь, я тебя уведу, и он нас не остановит у всех на глазах.
— Не сейчас, — огрызнулся Джек.
— Дорогая, я готов тебе помочь, — продолжил Алан, не обращая внимания на брата и протягивая к Ники руку.
— Не трогай меня. — С этими словами Ники инстинктивно попятилась.
Алан неловко опустил руку и покраснел, а потом быстро огляделся, и, поняв, что его глупую выходку заметили, разозлился, и, молча развернувшись на каблуках, ушел.
— Черт, мне не следовало так с ним поступать, — прошептала Ники. — Мы же хотели усыпить его подозрения, а вместо этого я все испортила. Но я просто не смогла сдержаться, когда ко мне потянулась рука убийцы.
— Не бери в голову, я бы все равно тебя с ним никуда не отпустил. И если бы ты сама от него не отшатнулась, я бы разобрался с ним куда более радикальным способом. И знаешь, мне кажется, мы в принципе ничем не смогли бы усыпить его подозрения, что бы ни делали. И как мне только в голову пришла эта глупая идея? Ведь я все детство пытался с ним сблизиться, но из этого так ничего и не получилось. Мог бы сразу догадаться, что и теперь у нас ничего не получится.
— Но ты ведь спас ему жизнь.
— Да, а от этого все стало еще хуже, особенно после того, как я упрямо отказался умирать.
— Не говори так.
— А ты понимаешь, что, если бы я тогда его не спас, Реджинальд был бы сейчас жив?
— А ты понимаешь, что если бы тогда просто стоял и смотрел, как он умирает, то тебя совесть бы живьем сгрызла? — вопросом на вопрос ответила Ники, упершись руками в бока и сияя на него своими огромными глазами, как двумя сапфирами. Точь-в-точь такими же, как на обручальном кольце, что она сегодня не надела. — Если бы тогда позволил брату умереть, ты бы никогда не стал тем человеком, какой ты сейчас.
Интересно, а она хоть понимает, сколько для него значит эта гневная тирада в его защиту? Что эти три простых предложения неприятно поразили его? Ведь мало кто мог понять всю его подноготную, отчасти, правда, потому, что он сам всех сторонился и держал свои чувства за семью печатями.
Джек привык к этому еще в школе, когда, узнав о его незаконном происхождении, одноклассники раз за разом начинали над ним издеваться и дразнить, а Алан никогда не забывал проследить, чтобы об этом узнало как можно больше народу. Девчонки разбегались от него, как от чумного, а мальчишки никогда не упускали возможности сострить на его счет. Подобное притягивает подобное, вот только подобных себе он встречал чертовски редко. К счастью, с годами его происхождение волновало людей все меньше, а потом по сравнению с тем, чего он сумел достичь, и вовсе потеряло значение. Вот только Джек никогда не забывал о своих ранних годах.
— Ники… — Джек хотел ей все объяснить, хотел объяснить, как больно ему от того, что она отказалась надеть его кольцо перед сливками общества Чарльстона, но зазвучавшая музыка предупредила, что у них закончилось время.
Джек взял Ники под локоть и повел к месту церемонии, старательно пытаясь отбросить ненужные сейчас воспоминания и сожаления.
— Пойдем, исполним свой долг, а потом побыстрее отсюда смотаемся.