Книга Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замечательно, cara. Из тебя точно получится превосходная принцесса.
— Не смейся надо мной, Нико.
— А я и не думаю смеяться, Mi Principessa. — Внезапно он посерьезнел, и выражение его лица сделалось встревоженным. — Я забыл тебя предупредить, что завтра утром мы возвращаемся в Кастелло-дель-Бьянко. К восьми часам ты должна быть готова к отъезду.
Вот опять он распоряжается ею, будто она его служанка. Раздражение охватило Лили.
— Я этого не потерплю! — поклялась она. — Я не стану танцевать под твою дудку и повиноваться твоим приказам. Ты бы так же обращался с Антонеллой?
— Тише, а то разбудишь Даниэля. — Нико наклонился к ней, схватил ее запястья одной рукой, а другой залез под халат и обхватил грудь. — Какая ты горячая! Я был слишком осторожен с тобой. Предпочитал действовать осмотрительно, ждал чего-то. Может быть, мне отнести тебя в кровать и провести там с тобой всю ночь?
— Очень заманчивое предложение, — съязвила Лили, чувствуя, что ее соски предательски отзываются на его прикосновение. — Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Тебя не хватает надолго.
Она думала, что рассердит его, но Нико только рассмеялся:
— Вот тут ты заблуждаешься.
— Тогда почему ты останавливаешься, даже не начав? Какие-то мужские проблемы, о которых не хочешь мне рассказывать?
Нико только смеялся, а потом подхватил ее на руки и понес куда-то по коридору. Когда наконец поставил Лили на ноги, она поняла, что они оказались в его комнате. Пока она переваривала этот факт, он уже успел стащить с себя майку. Ее взгляд вначале упал на темную дорожку волос, спускающуюся до самых джинсов, а потом она невольно залюбовалась красотой его загорелого тела: рельефные мышцы и нигде ни грамма лишнего жира!
— Ты же не собираешься брать меня силой? — воскликнула Лили.
— Мог бы, — прервал ее Нико, развязывая на ней пояс халата. — Но сомневаюсь, что это понадобится.
— Не думай, что ты такой уж неотразимый, Нико.
Халат упал с плеч Лили, и он потянулся к подолу ее любимой ночнушки.
— Я бы тебе поверил, если бы недавно лично не попробовал силу твоего желания на вкус. Ты уже готова принять меня, Лили?
До того как ей удалось сформулировать ответ, Нико уже успел уложить Лили на кожаный диван и устроиться рядом.
Только тут Лили осознала, что даже не попыталась оказать сопротивление. Она закрыла глаза, стараясь прогнать прочь все свои сомнения и страхи.
— Прекрати! Я не хочу. — Получилось не слишком убедительно.
— Ты не умеешь лгать, Лилиана! — Его губы сомкнулись вокруг одного из сосков, а рука уже забралась в трусики.
Я так и знал, ты уже готова к моим поцелуям, Лили.
— Нико, нет!
Он замер и поднял голову.
— Прикажи мне остановиться, я так и сделаю. Но если ты промолчишь, Лили, ты станешь моей. — Нико ускорил свои движения.
Лили посмотрела на него затуманенным взором. Он был таким красивым и желанным. Но она так боялась вновь ошибиться!
— Да, я хочу, чтобы ты остановился, — пробормотала она.
Нико несколько секунд смотрел на нее удивленным взглядом, а потом вдруг выругался. Качая головой, он вытащил руку из трусиков...
Но Лили неожиданно для себя перехватила его руку. Она сама даже не поняла, что сделала.
— И что это значит, Principessa?
Боже, он оставил выбор за ней! Он дал ей право голоса, а она все испортила. Сердце Лили учащенно билось, и она пыталась всмотреться в лицо мужчины, нависшего над ней. Отпустить его? Ни за что!
— Скажи мне, что ты хочешь меня, — приказал он.
— Я... я не могу.
Нико вернул руку обратно, и Лили закрыла глаза, когда его пальцы снова начали свою игру.
— Ты готова, Лили. Какая ты влажная! Тебе нравится? — Голос его сделался хриплым.
—Да!
— Хочешь еще? —Я... Да!
— Отлично, потому что я больше не могу ждать, tesoro mio[9].
Нико быстрыми движениями расстегнул и стащил с себя джинсы. Лили чувствовала, что он был возбужден, но все равно была поражена силе его возбуждения. Нико наклонился над ней и стянул с нее трусики. Она совсем о них забыла, полностью погруженная в созерцание его тела.
Вдруг Лили поняла, что наступил тот самый момент, который она так долго ждала. Нико покончил со всеми предварительными играми и больше не собирался ограничиваться только поцелуями и ласками. Дороги назад не было. Ее охватил страх... и предвкушение счастья.
Нико приподнял ее бедра и овладел ею. Лили вскрикнула. Именно этого она так хотела, когда он играл с ней в пещере. Потрясающего чувства единения с мужчиной. Но не с любым, а именно с этим потрясающим, великолепным мужчиной.
— Лили, sei dolce come il miele[10], — пробормотал Нико. Она понятия не имела, что он сказал, но слова звучали красиво. — Как хорошо с тобой!
Жаркая волна прокатилась по всему телу Лили. Однако она не собиралась оставаться пассивной...
— Лили, — простонал вскоре Нико, — что ты со мной делаешь? Dio...
— Не останавливайся, Нико. Пожалуйста! — Лили закрыла глаза. — Я не могу... Так давно я не...
Он что-то пробормотал по-итальянски и затем полностью потерял контроль над собой. Вскоре они оба забыли обо всем, кроме неистового желания испытать восторг полного единения.
— Dio, Лили, ты потрясающая! — прошептал Нико, когда они уже лежали, обессиленные, стараясь восстановить дыхание. — А что за шрам у тебя на животе? После родов?
Лили приподняла голову и увидела, как Нико проводит пальцем по тонкому, едва заметному шраму внизу ее живота. Она была поражена, что он вообще его разглядел.
—Да.
Он наклонился и провел по шраму языком.
— Мне жаль, что я не видел, как ты носишь моего ребенка.
Из-за его слов у нее на глаза навернулись слезы, но пальцы Нико уже исследовали ее тело, вызывая в ней отклик на каждое прикосновение. И уже через минуту-другую теплая волна желания вновь пробежала по ее телу.
— Пора нам перебираться на кровать, — прошептал он между поцелуями.
Ранним утром, когда Нико проснулся, в комнате царил аромат цветов и весеннего дождя — из открытого настежь окна — и тонкий, сладкий, возбуждающий запах лежащей рядом женщины. Несколько минут он лежал, не двигаясь, затем не утерпел и осторожно провел пальцем по ближней к нему груди.