Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер

292
0
Читать книгу Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

Адвокат открыл дверь и решительно двинулся по коридору,Анслей за ним. Они спустились в лифте и прошли к стоянке. Анслей достал связкуключей, всунул один в замок отделения для перчаток, повернул его и вдругнахмурился:

– Подождите-ка, здесь что-то не так.

– Вы закрываете замок, – заметил Мейсон.

– Но в другую сторону он не поворачивается.

– А может, он не был закрыт?

Анслей повернул ключ в другую сторону и неуверенно ответил:

– Наверное, не был. Обычно я всегда его закрываю. Должнобыть, я открыл его вчера ночью и от волнения забыл закрыть.

– Давайте посмотрим, – предложил Мейсон.

– О боже! – вдруг воскликнул Анслей. – Здесь же пистолет!

Анслей только хотел достать оружие, как Мейсон рывкомперехватил его руку.

– Закройте отделение, – приказал он.

– Но… но ведь там пистолет, из вороненой стали.

– Закройте отделение, – повторил Мейсон.

Внезапно голос позади них произнес:

– Не возражаете, если я тоже взгляну?

Мейсон резко обернулся и увидел лейтенанта Трэгга. Тот,показав Анслею чехольчик с золотым значком и назвав себя, сунул руку внутрьотделения для перчаток и вытащил оттуда пистолет.

– Ваш? – спросил он Анслея.

– Нет. Я никогда не видел его.

– Ну что ж, – сказал Трэгг, – пожалуй, самое правильноебудет взять этот пистолет на экспертизу. Вы знаете, ведь Борден убит как раз из«кольта» тридцать восьмого калибра.

– Но ведь это не значит, что он убит именно из этогопистолета, – ответил Анслей.

– Конечно, я не имею в виду именно ваш пистолет, но тем неменее мы его возьмем. Пусть с ним сначала побалуются наши баллисты, а затем вамвыдадут письменное удостоверение в том, что вы чисты, как новорожденныймладенец. А теперь пойдемте со мной и ни о чем не беспокойтесь.

– Но я же вам сказал, что это не мой пистолет.

– О, конечно, я понимаю. Просто он решил полежать в вашеймашине, потому что ему больше некуда деться. Ну хватит, нужно ехать, а тампослушаем, что скажут по поводу пистолета баллисты.

– Мистер Мейсон поедет с нами? – спросил Анслей.

– Нет, – усмехнулся Трэгг. – Он был сегодня очень занят,целый день отсутствовал, и в конторе у него скопилась масса неотложных дел. Даи к чему нам беспокоить мистера Мейсона? Разве у вас есть какие-то основаниянастаивать на том, чтобы с вами был адвокат?

– Конечно, нет.

– Я так и думал. А теперь, если не возражаете, возьмемпистолет и поедем в управление. Вероятно, будет лучше поехать на вашей машине.Может быть, наши ребята захотят взглянуть и на нее, а вам задать кое-какиевопросы, например когда вы в последний раз видели Меридита Бордена и томуподобное. Знаете, обычная процедура… О’кей, Перри, мы еще увидимся. Очень жаль,что приходится доставлять вашему клиенту столько неудобств, но вы-то знаетенаши порядки.

– Да уж, знаю, – сухо ответил Мейсон, в то время как Трэггбуквально втолкнул Анслея в его автомобиль.

Глава 9

Судья Эрвуд занял свое место, и секретарь махнул в залрукой, давая знать, что присутствующие могут сесть.

– Слушается дело «Народ против Джорджа Анслея».Предварительное слушание.

– Защита готова, – сказал Мейсон.

– Обвинение готово, – произнес вслед за ним Сэм Дру, один изпомощников Гамильтона Бергера, главного прокурора-обвинителя в суде.

– Приступайте, – приказал судья Эрвуд.

Сэм Дру встал:

– Мне кажется, будет лучше сначала разъяснить сложившуюсяситуацию. Данное заседание является предварительным слушанием. Поэтомуобвинение открыто заявляет, что в настоящий момент не намерено предаватьогласке все имеющиеся у нас доказательства, равно как не намерено доказыватьвину подсудимого в предумышленном убийстве. В задачу обвинения входит доказать,что убийство было совершено и есть достаточно оснований полагать, что егосовершил обвиняемый. Из этого мы и будем исходить, и, насколько мы понимаем,это единственная цель предварительного слушания.

– Правильно, – согласился судья Эрвуд. – Суду известно, чтонекоторые адвокаты имеют ошибочное понятие о том, как вести предварительноеслушание. Поэтому я тоже хочу подчеркнуть, что на этом заседании мы несобираемся судить обвиняемого, более того, мы не будем его судить даже в томслучае, если обвинение полностью докажет его вину. На предварительном слушанииот обвинения требуется только одно: доказать, что было совершено преступление иесть резонные основания полагать, что его совершил обвиняемый. Судограничивается лишь этой задачей и твердо намерен не допускать никакихотступлений от нее. Вам понятно, джентльмены?

– Вполне, ваша честь, – бодро ответил Мейсон.

– Совершенно ясно, – сказал Сэм Дру.

– Обвинение может вызывать свидетелей.

Первым давал показания топограф, который предъявил чертежвладения Бордена и объяснил его местоположение. Заодно были показаны картагорода с окрестностями и, в частности, расположение клуба «Золотая сова».

– Суд способен, если нужно, сам разобраться в картах, –заметил Эрвуд. – Не стоит занимать время суда несущественными подробностями. Выбудете допрашивать этого свидетеля, мистер Мейсон?

– Нет, ваша честь.

– Очень хорошо. Свидетель свободен. Вызывайте следующего.

Следующим свидетелем обвинения была Марианна Фремонт. Онапоказала, что в течение нескольких лет вела хозяйство Меридита Бордена. Еевыходным днем был понедельник, потому что в воскресенье она уставала, так как вэтот день у Бордена часто бывали гости. Утром девятого числа, во вторник, приехавна работу, она обнаружила, что ворота закрыты на замок, а значит, МеридитБорден еще не вставал. Так уже случалось, поэтому Фремонт включилаэлектросистему, нажала кнопку, и ворота раздвинулись. Домоправительница въехалана территорию и поставила машину в обычном месте, на заднем дворе.

– Что вы сделали потом? – спросил Дру.

– Пошла к дому, открыла дверь своим ключом и вошла.

– Вы увидели что-нибудь необычное?

– Тогда нет, сэр.

– Дальше.

– Я приготовила мистеру Бордену еду и пошла в его спальнюсказать, что завтрак готов. Иногда он надевал халат и сам выходил завтракать,иногда просил, чтобы я принесла завтрак ему в постель.

1 ... 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер"