Книга В главной роли — любовь - Кэти Деноски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не в силах передать словами, насколько она дорога ему, Тревис позволил своему телу рассказать, что он чувствует. Он двигался очень медленно, сцепив зубы и напоминая себе, что Натали занимается любовью всего второй раз после родов и следует быть осторожным.
Однако она придерживалась другого мнения на этот счет. Обвив руками его шею и обхватив бедра стройными ногами, молодая женщина поощряла двигаться быстрее и глубже.
Тревис едва не захлебнулся от нахлынувших чувств. Когда ему наконец удалось перевести дыхание, он улыбнулся Натали.
— Посмотри на меня, милая.
В ее взгляде было столько желания, что Тревис откинул прочь всякую осторожность. Он постепенно наращивал темп, врываясь внутрь с неукротимой яростью. И вскоре ее тело выгнулось навстречу, как тетива тугого лука.
Словно сквозь туман, Тревис наблюдал, как шторм страсти накрывал его возлюбленную. Его имя нежным стоном слетало с губ Натали. Не в силах справиться с охватившим ее наслаждением, она вцепилась в плечи Тревиса и увлекла за собой в водоворот.
Оглушительная волна блаженства захватила все его тело. И, устав сопротивляться, он позволил потоку унести себя к вершинам экстаза…
Когда через минуту Тревис нашел в себе силы открыть глаза, он лег на бок и улыбнулся женщине, которую любил каждой клеточкой своего существа.
— Как ты, милая?
— Великолепно, — ее глаза светились нежностью, от которой у Тревиса перехватило дыхание.
— Ты самая красивая, самая удивительная женщина из всех, кого я когда-либо встречал, — Тревис подтвердил свои слова поцелуем. — И я собираюсь потратить остаток ночи, чтобы доказать это.
— Думаю, тебе удастся.
Тревис почувствовал быстро нарастающее возбуждение и прижался к Натали, предоставляя ей первое доказательство. Желание загорелось в глубине ее потрясающих глаз.
— Мне все удается, милая.
— Я не сомневаюсь, — озорная улыбка осветила лицо Натали.
— На это и рассчитано, — Тревис взял в плен ее губы.
И до утра оба погрузились в волнующий мир удовольствий.
— Босс, думаю, вы должны посмотреть на это, — в дверях конюшни появился Билли.
Тревис оторвался от осмотра Сладкой Малышки. Кобыла должна была ожеребиться, но почему-то процесс затягивался. Если ничего не произойдет в течение следующего часа, придется звонить ветеринару.
— Думаю уже недолго, крошка, — Тревис потрепал лошадь по шее. Затем он вышел из загона и запер за собой дверь. — Что ты нашел?
— Не я, — покачал головой Билли. — Хуан. Думаем, это имеет отношение к тому, что случилось той ночью.
Тревис последовал за парнишкой. С тех пор как на ранчо вторгся неизвестный, прошло три дня. В ту ночь и на следующий день Тревис и Райан обшарили каждый сантиметр, но ничего не обнаружили. Следовательно, нападавший возвращался в прошедшие два дня.
— Что скажете на это, босс? — спросил Хуан, когда Тревис и Билли приблизились к нему.
В двадцати метрах от конюшни была сильно примята трава, а неподалеку валялся окурок сигары. Зная, каких строгих взглядов на курение придерживаются матери парнишек, Тревис даже не потрудился спросить, не принадлежал ли окурок Билли или Хуану.
— Вы здесь что-нибудь трогали? — Тревис потянулся к висящему на поясе телефону.
Хуан отрицательно покачал головой.
— Нет, мы подумали, что вы и мистер Эванс захотите взглянуть на это.
— Верно, — Тревис набрал номер полиции Ройала. Ожидая ответа, он ткнул пальцем в сторону конюшни. — Билли, останься с Малышкой, пока Хуан вызовет ветеринара. Нам понадобится его помощь.
Помощники направились в конюшню, а Тревиса соединили с начальником отдела. Он вкратце обрисовал случившееся и получил заверение, что эксперт выедет на ранчо с минуты на минуту. Полицейские рассчитывали получить образец ДНК, чтобы идентифицировать личность. Если, конечно, парень засветился раньше и оставил образец ДНК в компьютерной базе.
Тревис беззвучно выругался. Круг замкнулся. Если парень никогда не имел дела с полицией, то анализ ничего не даст. Если же компьютер установит личность нападавшего, час от часу не легче. В полицейской базе хранятся образцы ДНК только особо опасных преступников.
— Босс, у нас, кажется, большие неприятности, — позвал его Билли.
Господи, что там еще стряслось?
— Похоже, кто-то перерезал телефонный провод, — пояснил Билли, едва Тревис приблизился.
Кипя от бешенства, он направился за помощником к месту, где телефонный кабель выходил на поверхность. Так и есть! Провод был перерезан в нескольких местах.
— Когда вы в последний раз разговаривали по телефону?
— Вчера вечером около девяти, — Билли густо покраснел. — Я знаю, что не должен был, сэр, ведь я здесь на работе и все такое… Но Хуан убедил меня позвонить Эли Хендрикс и пригласить ее в субботу на свидание.
— Значит, провод перерезали после девяти, — кивнул Тревис.
— Да, сэр, — Билли преданно смотрел в глаза начальнику.
Решив, что все равно ничего не сможет сделать до прибытия полиции, Тревис снова вытащил сотовый телефон. Нужно вызвать ветеринара. Он с досадой посмотрел на мигающую батарею и раздраженно сунул бесполезную трубку в карман.
— Пойду в дом и вызову ветеринара.
— Э-э-э, босс?
— Что, Билли?
— Я сожалею, что звонил Эли во время работы.
Глядя на его расстроенное лицо, Тревис сменил гнев на милость и усмехнулся.
— И что она ответила?
— Сказала, что пойдет, но лучше мне найти пару для ее подружки Меган.
— И ты нашел?
Билли кивнул и облегченно вздохнул.
— Оказывается, Меган нравится Хуану, да и она к нему неравнодушна.
Билли повернулся к конюшне, но Тревис поймал его за руку.
— Ничего страшного, если ты пользуешься телефоном в те дни, когда задерживаешься на работе допоздна. Если при этом ты отлично справляешься со своими обязанностями, я не возражаю.
— Спасибо, босс, — веснушчатое лицо Билли расплылось в улыбке. — Вы самый лучший хозяин.
Едва паренек скрылся в конюшне, Тревис направился к дому. Его мысли вернулись к негодяям, посмевшим вторгнуться в его владения. Кто бы это ни был, когда Тревис доберется до них, они пожалеют, что появились на свет!
При виде Натали, хлопочущей у плиты, его настроение заметно улучшилось.
— И что у нас на обед? — Тревис решал не рассказывать ей о новой неприятности.
Улыбка, которой она его наградила, заставила его на мгновение позабыть обо всех невзгодах.
— Не знаю, но Моз уверяет, что вкус ничуть не уступает запаху.