Книга Музыка ночи - Лианна Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, каким он был в детстве? Будут ли его дети — сорванцами? У нее сжалось сердце. Брик не желает брать на себя обязательства, налагаемые браком и детьми, так что нечего ей привыкать прикасаться к нему, решила она и убрала руку. Ни к чему ей думать о нем слишком часто. Она просто обязана освободить свое сердце от него с тем, чтобы отдать его кому-нибудь другому.
Прошел час, и она мягко прикоснулась к его плечу.
— Брик, — позвала она. — Проснись, Брик.
Поскольку его ровное дыхание не изменилось, она потрясла его посильнее:
— Брик! Проснись!
Его веки затрепетали, и он поднял руку, прикрывая глаза от света лампы на тумбочке.
— Лиза?
Она испытала облегчение.
— Да. Я должна была разбудить тебя. Помнишь?
— Ты-мне-снишься?
— Не думаю, — улыбнулась она. — Хочешь имбирного?
Он кивнул, медленно подтянулся выше по кровати и прислонился к ее спинке. Взяв стакан, он выпил одним глотком ледяную жидкость.
— Пока-была-жива-мама-всегда-давала-нам-имбирный-эль-и-пшеничные-крекеры-когда-мы-болели.
— А моя мама давала нам имбирный эль и солености.
— Ага. Мама-у-нас-была-забавная-но-иногда-делала-разные-вещи. — Он покачал головой, и она заметила, как затуманились его глаза. — Я-рассказывал-тебе-что-она-хотела-стать-певицей-музыки-«кантри»?
Лиза покачала головой.
— Это-желание-охватило-ее-когда-она-была-беременна-мною. Поэтому-то-она-и-дала-мне-такое-имя. — Его тон намекал на то, что он до сих пор не мог поверить этому.
Любопытство Лизы было подогрето.
— А как она тебя назвала?
— Это секрет.
— О!
Он пристально посмотрел на нее.
— Поклянись-что-никому-не-скажешь.
Лиза подняла руку, принося молчаливую клятву.
Он скривился:
— Элвис-Пендлтон.
Она недоверчиво уставилась на него, едва подавив смешок. Ей очень хотелось расхохотаться, но, увидев грустное выражение на его лице, Лиза прикусила до боли щеку, потом откашлялась.
— Я и не знала, что Элвис считался певцом в стиле «кантри». — Собственный голос ей самой показался неестественным.
— Я-так-и-сказал-ей, — мрачно произнес он.
Лиза вообразила себе юного Брика, пытающегося поправить свою мамулю. Юный Брик? Юный Элвис? У нее даже глаза горели от усилия удержаться от несвойственного леди хохота.
— Но твои родственники не называют тебя Элвисом.
— Ну-они-же-хотят-жить, — произнес он тихо, но угрожающе. — В-последний-раз-когда-Трой-сделал-это-ему-было-шесть-и-я-облегчил-его-на-два-передних-зуба.
— Брик, в моем мозгу звучат сотни строчек из песен Элвиса, — призналась она и с силой сжала губы, кривившиеся в смехе.
— Лиза, — устало проговорил он, — я-все-их-слышал. Можешь-смеяться-сколько-влезет-когда-я-снова-засну.
— Я понимаю тебя так, что ты не хочешь, чтобы я спела тебе «Люби меня нежно» вместо колыбельной.
Двадцать минут спустя Лиза стояла в кабинете Брика, держась за бока от хохота, который она сдерживала, пока Король не заснул. Она утерла выступившие слезы. Имя кое-что объясняло. Теперь она понимала, почему он мальчишкой постоянно ввязывался в драку. Догадалась она и о происхождении его прозвища, поскольку он так непреклонно отказывался пользоваться своим именем и даже готов был из-за него пойти на кровопролитие.
Подавив еще один смешок, Лиза с жадностью взирала на фотоальбомы. Чего бы только она ни дала…
И вовсе нет, сказала она себе, направляясь на кухню, чтобы приготовить куриный бульон.
Ночь тянулась медленно, и каждый раз, когда Брик просыпался, он рассказывал ей что-нибудь новое о своей семье или о себе. В краткие мгновения пробуждения он казался более уязвимым, более склонным открыться. Уж не объясняло ли это отчасти то, что он никогда не оставался с ней до утра?
Конечно, если бы не травма головы, он никогда бы не поделился с ней. Не пожалеет ли он об этом, когда сообразит, что наделал? Она даже поежилась при мысли о том, как он будет недоволен.
Когда она разбудила его в три часа утра, он потер лицо и покачал головой из стороны в сторону.
— Как-жаль-что-у-меня-нет-дюжины-белых-роз-для-тебя, — пробормотал он. — Из-за-меня-тебе-не-спать-всю-ночь.
— Подумаешь, большое дело, — возразила она, тронутая упоминанием о цветах.
Бормоча что-то нечленораздельное, он сел и скривился.
— Ничего-нового-ты-не-увидишь-но-все-же-могла-бы-и-отвернуться. — На его лице читалось предостережение и недовольство своей беспомощностью. — Я-собираюсь-скинуть-джинсы. Обычно-я-сплю-голышом.
Лиза замерла, наблюдая, как он встал, расстегнул пуговицу и молнию и стянул джинсы с мощных бедер. Несмотря на его ранение, от красоты его почти обнаженного тела у нее перехватило дыхание. Его широкие плечи переходили в узкие бедра, каштановые волосы на его груди перетекали в пах.
Брик никогда не придавал значения своему внушительному телосложению. На Лизу же его тело всегда производило сильное впечатление.
Она с силой втянула в себя воздух и приняла мудрое решение поскорее покинуть спальню.
Он поднял руку ко лбу и выругался: у него не было сил даже стянуть джинсы.
Ее мудрое намерение моментально испарилось.
— Сядь, — пробормотала она, подхватив его и медленно опуская на постель.
— Надоела-мне-эта-головная-боль, — проворчал он.
Стараясь действовать бесстрастно, Лиза стянула джинсы с его колен на лодыжки. Узкие брючины удобно заправлять в рабочие ботинки, но чертовски трудно стягивать с ног. Ей пришлось стать на колени. Он приподнял одну стопу, и она еле подавила желание пощекотать его подошву.
— Другую ногу, — скомандовала она, стараясь не думать о том, что ее голова оказалась лишь в паре дюймов от его обнаженных бедер. Его мускусный мужской запах задел что-то внутри нее. Нечто, чего лучше было не слушаться, понимала она. И вздохнула с облегчением, когда освободила, наконец вторую ногу из джинсов.
— Ну вот, — удовлетворенная успехом, сообщила она и попыталась встать, когда Брик запустил пальцы в ее волосы.
— Лиза, — произнес он тихим, расслабленным голосом.
— Что? — Она преднамеренно пялилась на коричневый ковер.
Он потянул ее за волосы:
— Почему-ты-приехала-сегодня?
Она закрыла глаза, сдерживая охватившие ее чувства:
— Ты же пострадал?
— И-что?
Да поможет мне Бог, в данный момент я не готова бороться ни с ним, ни со своими собственными чувствами. Она прикусила губу: