Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Гость - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гость - Ли Чайлд

327
0
Читать книгу Гость - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 119
Перейти на страницу:

— Никто из этих женщин не работал?

— Да, как и ты. Вы, бывшие военные, похоже, не стремитесь найти себе работу. Я обязательно учту эту особенность в будущем.

Кивнув, Ричер уставился в окно. По асфальту текли потоки воды. Гроза была в миле впереди.

— Почему вы нигде не работаете?

Мы? — переспросил Ричер. — Могу сказать только про себя: я не нашел ничего такого, чем хотел бы заниматься. Я подумывал о декоративном садоводстве, но мне хочется настоящего дела. Меня не устраивает то, где все можно слепить за полторы секунды.

Ламарр снова умолкла, и машина, шелестя шинами, въехала в стену дождя. Ламарр включила щетки, зажгла фары и чуть сбавила скорость.

— Ты собираешься и дальше меня оскорблять? — спросила она.

— Мои подколки — это сущая мелочь по сравнению с тем, чем вы угрожаете моей подруге. И с тем, с какой готовностью вы поверили в то, что такой человек как я мог убить двух женщин.

— Так все же да или нет?

— Возможно. Думаю, извинение с твоей стороны превратит ответ в нет.

— Извинение? И не надейся, Ричер. Я по-прежнему верю в свой психологический портрет. Если убийства совершил не ты, то какой-то подонок, похожий на тебя.

Небо затянули сплошные черные тучи, дождь усилился. Впереди сквозь потоки воды по лобовому стеклу зажглись красные огни стоп-сигналов. Машины едва ползли. Ламарр резко нажала на тормоза.

— Проклятие!

Ричер улыбнулся.

— Забавно, правда? Сейчас, при такой погоде, вероятность погибнуть или получить увечья в автокатастрофе в десять тысяч раз выше, чем при полете на самолете.

Ламарр ничего не ответила. Она то и дело смотрела в зеркало заднего вида, опасаясь, что тот, кто едет следом, не успеет затормозить. Впереди огни стоп-сигналов красной цепочкой уходили вперед. Отыскав рычаг регулировки, Ричер опустил свое сиденье и уютно вытянулся.

— Я сосну чуток, — объявил он. — Разбудишь, когда мы куда-нибудь приедем.

— Мы еще не закончили говорить, — возразила Ламарр. — Ты не забыл, мы ведь договорились? Подумай о Петросяне. Интересно, чем он сейчас занимается?

Ричер посмотрел налево, через Ламарр в ее окно. В той стороне находился Манхэттен, но сейчас можно было лишь с трудом разглядеть обочину шоссе.

— Хорошо, будем говорить дальше.

Ламарр сосредоточила все внимание на дороге. Машина едва ползла по залитому дождем асфальту, то и дело останавливаясь.

— На чем мы остановились? — спросила она.

— Убийца следит за жертвами, выясняет, что они дома одни, все происходит среди бела дня, каким-то образом он заходит в дом. Что дальше?

— Затем он их убивает.

— В доме?

— Мы так думаем.

Думаете? Разве вы не можете сказать точно?

— К сожалению, мы многое не можем сказать точно.

— Что ж, замечательно.

— Убийца не оставляет улик, — объяснила Ламарр. — Это главная проблема.

Ричер кивнул.

— В таком случае, опиши места преступлений. Начни с того, какие растения растут в садике перед окнами.

— Почему? Ты полагаешь, это имеет значение?

Ричер рассмеялся.

— Нет, я просто подумал, что тебе будет проще начать с чего-нибудь такого, в чем ты разбираешься.

— Сукин сын!

Машина медленно ползла вперед. Щетки неторопливо сновали по лобовому стеклу — туда-сюда, туда-сюда. Впереди показались мигающие красные и синие огни.

— Авария, — заметил Ричер.

— Убийца не оставляет никаких улик, — повторила Ламарр. — Абсолютно никаких. Ни отпечатков пальцев, ни волокон, ни крови, ни слюны, ни волос, ни ДНК — ничего.

Ричер зевнул, сплетая руки на затылке.

— Добиться этого весьма непросто.

Ламарр кивнула, не отрывая взгляда от дороги.

— Совершенно точно. В нашем распоряжении имеются такие средства, в существование которых ты даже не поверишь, но нашему другу удается перехитрить их все.

— Каким образом?

— Мы не можем понять. Сколько времени ты пробыл в этой машине?

Ричер пожал плечами.

— Мне кажется, всю жизнь.

— На самом деле, всего около часа. Но сейчас твои пальчики уже повсюду — на дверных ручках, приборной панели, защелке ремня безопасности, рычаге регулировки сиденья. На подголовнике не меньше десятка твоих волос. По всему сиденью куча волокон ткани брюк и пиджака. На коврике земля из двора дома в Гаррисоне. Быть может, даже ворс ковра.

Ричер кивнул.

— А я здесь лишь сижу.

— Вот именно. А при насильственном убийстве подобные улики должны были быть повсюду. Плюс, возможно, кровь и слюна.

— Так что, вероятно, он все-таки убивает женщин не дома.

— Трупы были обнаружены именно в домах.

— Значит, ему по крайней мере приходится перетаскивать их в дом.

Ламарр кивнула.

— Достоверно известно, что убийца проводит в доме какое-то время. На то есть убедительные доказательства.

— Где он оставляет трупы?

— В ванной комнате. В ванне.

«Бьюик» дюйм за дюймом проползал мимо места аварии. Старый автофургон на полной скорости врезался в зад джипу, абсолютно такому же, какой был у Ричера. В лобовом стекле фургона были две вмятины, оставленные головами. Смятую дверь пришлось открывать домкратом. В разрыве разделительного барьера стояла карета скорой помощи. Выкрутив голову, Ричер уставился на джип. Это была не его машина. Впрочем, он и не ждал, что это окажется его джип. Джоди никуда не поедет. Если у нее есть хоть капля здравого смысла.

— В ванне? — переспросил Ричер.

Ламарр кивнула, не отрываясь от дороги.

— В ванне.

— Все три трупа?

Ламарр снова кивнула.

— Все три.

— Что-то вроде подписи?

— Верно, — подтвердила она.

— Откуда убийце известно, что у всех жертв были ванны?

— Когда человек живет в доме, у него обязательно есть ванна.

— Откуда ему известно, что все жертвы живут в домах? Он ведь выбирает их не по принципу жилья. Это ведь в определенном смысле случайность? Жертвы могли жить где угодно. Например, я живу в мотелях. А в некоторых есть только душ.

Ламарр мельком взглянула на него.

— Ты больше не живешь в мотелях. Ты живешь в собственном особняке в Гаррисоне.

Ричер смущенно отвел взгляд, как человек, который забыл.

1 ... 23 24 25 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гость - Ли Чайлд"