Книга Смерть в стиле блюз - Брижит Обер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удивление подчиненного развеял лишь сломанный кран и факт отсутствия в уборной бумажного полотенца.
Он было сиганул в женское отделение, но наткнулся на добродушную бегемотиху из службы надзора за несовершеннолетними. Та безжалостно указала на дверь, и все, что ему оставалось, — это вытирать руки о полы своего дорогущего пиджака, последовательно проклиная Жанно, Лазурный Берег и женщин.
На самом деле «встреча с прессой» свелась к беседе между тремя лицами — комиссаром Мартини, Жанно и журналистом местной ежедневной газеты, пользующимся хорошей репутацией у патрона и прозванным Жанно Кротом.
— Ну? — полез в атаку Крот. — Каковы наши результаты? Могут ли граждане спать спокойно?
— Принимая во внимание процент голосования, — не смутился Жанно, — граждане есть вид, обреченный на вымирание.
— Жанно! Никакой политики в этих стенах! — дернул его за рукав Мартини.
— Вы не ответили на мой вопрос, — настаивал журналист. — Можно ли рассчитывать на скорый арест убийцы?
— Мы начеку денно и нощно, — успокоил его Жанно, — и, будьте уверены, скоро прижмем этого сукина сына!
— Никакой ругани в адрес подозреваемых в этих стенах!
— У вас есть какие-нибудь веские улики? Как вы рассчитываете выйти на Потрошителя?
— Может, хватит с вашими идиотскими прозвищами! — вспылил Жанно. — Этот тип просто какой-то безумец, а не герой комикса.
— А жаль. Taк бы хоть Супермен помог. Вы-то, кажется, в тупике
— Если раскрыть все карты, — заговорщицки подмигнул Жан-Жан, — все наши усилия могут пойти прахом. Не беспокойтесь, след мы взяли.
— Но мне же нужно хоть что-то сказать моим читателям, — кротко заметил Крот. — Они, кстати, платят налоги, из которых платят вам.
— Скажите им, чтобы дали нам спокойно работать, — парировал Жан-Жан. — У нас тут не футбольный клуб, мы с трупами носимся.
— Никакой полемики в этих стенах!
— Публика имеет право на информацию! — взвизгнул Крот, воздев ручку к небу.
— Публика имеет право заткнуться и спокойно смотреть телевизор, пока мы рискуем своей шкурой!
— Никаких нападок на СМИ в этих стенах!
— Что-то не видно, чтобы вы чем-то в этих стенах рисковали. Разве что передозировкой кофе! — ухмыльнулся Крот во весь рот.
— Во всяком случае, это не так опасно, как передозировка подтирками, на которых вы кропаете ваши статейки!
— Никакой ругани в этих стенах! Господа! Жанно, возьмите себя в руки! Что вы!
— Неандерталец — уполномоченный по связям с общественностью: комиссар, вы тут ничего странного не находите?
— Этот «неандерталец» — капитан полиции, старше тебя на двадцать лет, и ему чихать на тебя…
— Что?! Думайте, что говорите!
Комиссар встал между двумя противниками, которые едва не сталкивались лбами, гневно сжимали кулаки и всем своим видом напоминали кобелей в позиции «щас покусаю!».
— Господа, давайте оставаться вежливыми и цивилизованными!
— Грррр…
— Да успокойтесь же! Пресса с полицией должны подавать пример друг другу!
— Ничего, скоро вам будет что почитать! — огрызнулся Крот, закапывая ручку в чемоданчик.
— Вот моя задница посмеется!
— Жанно! Я вас отстраняю от должности! — заорал Мартини.
— Разумно! — крикнул Крот, выбираясь из кабинета. В наступившей тишине Жанно мигом осознал весь ужас свершившейся катастрофы.
— Простите, господин комиссар… вспылил немножко… нервы, понимаете…
— Вы вели себя самым неподобающим образом. Я вынужден доложить об этом начальству!
— Сам не ведал, что несу. На самом деле этот говнюк даже чем-то симпатичен.
Мартини прикрыл глаза. Иногда все это становилось просто невыносимым, превращалось в какое-то подвижничество.
Жан-Жан тут же подглядел заглавие рассказа под мышкой у впавшего в маразм начальника и не замедлил воспользоваться подвернувшимся случаем.
— «Лесная смерть»! Фильм мог бы хороший получиться.
Мартини встрепенулся:
— Вы так думаете?
— Очень увлекательно. Сразу же хочется узнать, что будет дальше!
— Но… ведь… это только начало. Так — проба пера…
— Не знаю, по мне, так вас ждет литературный трон, патрон! Продолжайте!
— Сложно сказать… поживем — увидим.
Эге, старина, кокетничаешь, удовлетворенно подумал Жанно, украдкой взглянув на часы.
— Ладно, свободны.
Капитан откланялся и выскочил из кабинета. Уф!
Мартини положил перед собою рассказ и перечитал его с возросшим энтузиазмом. Действительно многообещающе! Он расколпачил свою заветную ручку и пустился по следам тяжелого на подъем кровавого лесничего.
Папа-Вскрой-Консервы шел по следам Мелани. Он все шел, шел и добрался аж до ее лицея в начале проспекта. Он все искал и искал, блуждая в непроглядном «двухколесном лесу». Но он его отыскал. Да-да, он все-таки отыскал этот темно-синий скутер. С табличкой, сообщающей координаты владелицы. Адрес на набережной Круазет. Значит, его ДЕВОЧКА на работах не потеет. У нее должны быть БАБКИ. И конечно же, она любит ТАНЦЕВАТЬ. О да! Ведь ВАЛЬСИРОВАТЬ она будет с ним!
Но это — потом, а сейчас нужно купить ПИЛУ и заняться Франсин. Дамы не должны ждать. Даже МЕРТВЫЕ ДАМЫ.
Марсель замер: а что если убийца — просто профессиональный рыбак. Выходит себе в море каждую ночь и не привлекает к себе никакого внимания. Много ли толку в том, что Костелло осматривает портовые суденышки? Может быть, проще проверить алиби рыбаков?
Сейчас он был на пристани Сен-Пьер, как раз близ клетей с рыбацкими сетями. Вроде бы невзначай он подошел к работавшим возле них людям. Два старика чинят оранжевую сеть. Рыбак лет пятидесяти копается в своей лодке. Рядом его товарищ — проверяет снасти. Мог ли убийца быть одним из них?
— Эй, ты, полиция! Поберегись! — прогремел чей-то хриплый голос.
Он обернулся.
— Ого, Марсель! Ты, что ли?
Перед ним стоял старик с дубленым, изрезанным морщинами лицом, ухвативший узловатыми руками два ящика.
— Дядя Рене! Куда это ты собрался?
— На острова. Ты-то как?
Прежде чем заняться морскими перевозками, дядя Рене в течение двадцати лет проработал штурманом на островах. Там-то они и познакомились. Мальчишкой Марсель не знал большего удовольствия, чем, забравшись в лоцманскую рубку, бороздить морскую гладь, как в кино про войну. Рене от всего сердца привязался к этому вежливому смышленому мальчишке, умные вопросы которого всегда доставляли удовольствие.