Книга Бунтарка и чудовище - Минк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тору кивает.
— На самом деле, это неплохая идея. Ладно. Да, и все остальные семьи приняли приглашения на свадьбу. Они приедут.
Я так и думал, что они согласятся. После того, что я сделал с Ито, сомневаюсь, что кто-то из них захочет хотя бы намекнуть, что они могут быть против меня.
— Хорошо. У нас в семьях будет мир. Это то, чего мы все хотим. Теперь, когда Ито покинул свой пост, мы сможем расширить и заполнить это пространство.
— Когда ты собираешься покончить с ним? — Спрашивает Тору, когда мы входим в мой кабинет.
— Я еще не решил. — Я быстро отправляю Мэй сообщение: «Люблю тебя и уже соскучился». Она отвечает улыбающейся кошачьей мордочкой, а затем сердечком.
— Возможно, я захочу сделать это поскорее и избавить его от страданий. — Тору фыркает от смеха.
Я наливаю два бокала.
— После свадьбы мы разберемся с делами. А пока давай отпразднуем. — Я протягиваю ему бокал. — За мою невесту.
— За то, что ты наконец остепенился и завел семью. — Он криво улыбается и осушает свой бокал.
— Тебе лучше следить за своим тоном. — Я хлопаю его по плечу. — Иначе Купидон может услышать тебя и последовать за тобой в следующий раз.
— Никогда. — Он наливает себе еще выпить, а я сажусь и снова отправляю Мэй сообщение.
«Уже закончила?»
«На обратном пути. И у меня есть еще несколько милых вещиц под кимоно».
Я со стоном откидываюсь на спинку стула. Моя маленькая бунтарка. Не могу дождаться, когда увижу, что она приготовила для нашей первой брачной ночи. Все, что я знаю наверняка, это то, что я счастливчик.
Глава 22
Мэй
— Спасибо тебе за все. — Я обнимаю Бриджит и целую в щеку. Когда я позвонила ей в панике, чтобы узнать, что мне нужно для нашей свадьбы в последнюю секунду, она сказала, чтобы я не волновалась. Что она все уладит. Я не была уверена, что она справится, но она справилась с задачей с лихвой. Я не могла быть счастливее.
— Для меня это было в радость. Я приеду завтра утром, чтобы помочь надеть платье.
— Ты останешься на свадьбу и прием? — Спросила я. Мне нравилось проводить время с Бриджит, и я вижу, что мы легко становимся друзьями. Такого у меня раньше не было. Приятно наконец-то испытать это. Моя жизнь здесь будет совсем другой. Я уже вижу это.
— С удовольствием. — Она целует меня в щеку, прежде чем я выхожу из магазина одежды. Меня ждут три затемненных внедорожника. Один из людей Кадзуо открывает заднюю дверь того, что посередине, чтобы я могла проскользнуть в нее, прежде чем мы отправимся домой.
Мой Кадзуо не расслабляется, когда речь заходит о безопасности. Я не покидаю поместье без сопровождения вооруженной охраны. Это немного перебор, но я не собираюсь сейчас подвергать это сомнению. Не из-за всего, что происходит с Ито. Я знаю, что моя защита успокаивает Кадзуо. Кроме того, сейчас мои мысли заняты более важной проблемой. Мой отец. Он должен приземлиться в любой момент. Это значит, что у меня будет не так уж много времени с моим женихом до его приезда.
Интересно, как Кадзуо будет вести себя в его присутствии. Обычно он не может оторвать от меня своих рук, даже когда рядом его люди. Мне любопытно посмотреть, будет ли он другим, когда в комнате будет мой отец. Я уверена, моему отцу не понравится, что мы с Кадзуо живем в одной спальне до свадьбы, но, возможно, я ошибаюсь. Именно он отправил меня к Кадзуо, так что его старые привычки могут измениться.
Как только внедорожник останавливается перед домом, я выскакиваю из него. Не могу ждать ни секунды, чтобы увидеть моего Кадзуо. Я не привыкла подолгу находиться вдали от него, хотя мне пришлось настоять на своем, чтобы он не увидел меня в свадебном кимоно перед церемонией.
— Мэй, подожди! — Один из охранников окликает меня.
— Мы уже за воротами! — Кричу я в ответ, прежде чем распахнуть входную дверь, чуть не сбив при этом Кадзуо. Он шел мне навстречу. Конечно, шел.
— Ты что, доставляешь им неприятности, маленькая бунтарка?
— Никогда. — Я прыгаю в объятия Кадзуо. Он легко подхватывает меня, обхватывая руками за задницу. — Я доставляю неприятности только тебе, — говорю я, прежде чем поцеловать его. — Отведи меня наверх, — требую я. — У нас не так много времени.
— Ты думаешь, что ты главная? — Он прикусывает мою нижнюю губу.
— Когда дело доходит до того, чтобы добиться своего, то да. — Я ухмыляюсь, но он не ведет меня наверх. Вместо этого он несет меня в свой кабинет.
— Вон отсюда, — приказывает он Тору, который качает головой, но я вижу, что он прячет улыбку. Кадзуо пинком закрывает за нами дверь и несет меня на диван. Он усаживает меня. Я встаю на колени и хватаюсь за его пояс. — Жадина. Тебя возбудил поход по магазинам за платьями?
— Мысли о нашей первой брачной ночи заводят. — Я запускаю руку ему в брюки и достаю его член.
— Маленькая бунтарка, — предупреждает он.
— Что? — Я обижаюсь. — Ты никогда мне этого не позволял. Я хочу. — Я смотрю на него сквозь ресницы. Он проводит пальцами по моим волосам, прежде чем схватить их в охапку.
— Открой рот, — приказывает он.
Я делаю, как он говорит, широко раскрывая для него. Он медленно подносит свой член к моим губам. Он никогда не позволял мне этого делать, всегда желал быть внутри меня больше всего на свете. Но на этот раз я хочу попробовать его на вкус.
Он стонет, когда я обхватываю его ртом и начинаю сосать. Он крепче сжимает мои волосы, удерживая меня на месте, пока он входит и выходит у меня изо рта. Я выпячиваю щеки и сосу изо всех сил.
Я становлюсь такой влажной, что мои трусики начинают прилипать к телу. Я сжимаю бедра вместе, нуждаясь в чем-то, что могло бы облегчить боль в них. Я не могу не возбуждаться от звуков, издаваемых Кадзуо, и от похоти на его лице.
— Нет! — Я вскрикиваю, когда он внезапно отстраняется, вынимая из меня свой член. Я пытаюсь протестовать, но Кадзуо слишком быстр. В следующее мгновение я осознаю, что он прижал меня к дивану. Звук срываемых с меня трусиков громко разносится по комнате, прежде чем он полностью погружает свой член в меня.
Я мгновенно кончаю,