Книга Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг в это затянувшееся мгновение я замечаю в дверях гостиной Кэт. Не знаю, давно ли она там стоит, наблюдая за нами. И время будто пускается вскачь, едва я вижу дочь.
— Кэт! — кричу я. — Стой там!
Она повинуется, но ее взгляд обращен не на меня. Она таращится на беременную женщину, сидящую на диване. Одна рука гостьи покоится на животе, другой она закрывает лицо.
Потом Белинда резко подается всем телом вперед, и ее рвет на восточный ковер, что лежит перед ней, и на нашу с Мартином свадебную фотографию.
Я бросаюсь к Кэт, покровительственно обнимаю ее и увожу в кухню — прочь от безобразного зрелища.
Снимаю с огня чайник, и в доме воцаряется блаженная тишина.
Упираюсь руками в стол и переношу на них всю тяжесть своего тела, упиваясь безмолвием.
Мне необходимо подумать. Много о чем подумать. Мысли в голове мельтешат как угорелые, но я ни за одну не могу ухватиться. У Мартина есть другая жена. Она носит под сердцем его ребенка. У него есть другая жена. У него есть другое имя. Все те дни и ночи, что он проводит в командировке, якобы по работе, он просто живет в другом доме. Спит в другой постели. С другой женщиной. Вступает с ней в интимную близость. Не только с проститутками. Не только со мной. Я замужем за человеком, у которого есть другая жена. Не покойная Кэндис. Совсем другая жена. Живая. Жена, которая любит его. Я поняла это по глазам Белинды в то ужасное мгновение, когда она осознала, что муж обманывает ее самым чудовищным образом.
Кэт жмется к моей ноге. Я смотрю на нее и вижу страх. Обнимаю девочку одной рукой.
— Не бойся, милая, все хорошо, — успокаиваю ее, но в голосе нет уверенности. Кто же из нас, Белинда или я, законная жена Мартина? Кому Кэт приходится падчерицей — мне или ей? По закону она по-прежнему считается моей?
Я крепче обнимаю малышку. Если Мартин попытается отнять у меня Кэт, я огрею его чугунной сковородой. Клянусь. Я его не люблю, мне он не нужен. А вот дочь его нужна. Ее я люблю.
Грудь распирает от гнева, ярости, страха и других чувств, которым я не нахожу определения. Все во мне требует, чтобы я предприняла хоть что-то. Немедленно.
Я могла бы сбежать с Кэт из Сан-Франциско. У меня хватит решимости.
Денег, правда, нет, и нет доступа к банковскому счету Мартина. Он лишь выдает мне недельное содержание.
Можно было бы продать кольцо с сапфиром, всю красивую мебель в доме и увезти Кэт в Ирландию… но… нет… там свои сложности.
Я должна знать, что будет потом. Что будет потом. Как быть?
Перво-наперво, надо дать этой женщине воды. Ее только что стошнило на мой ковер.
Затем мы с ней должны поговорить.
Прежде всего нужно установить, на ком женат Мартин. Кто его законная жена.
Не отпуская от себя Кэт, я беру бокал, наполняю его водой из-под крана.
Мы возвращаемся в холл. Я наклоняюсь к девочке.
— Даме в гостиной нездоровится. Я должна дать ей попить, милая. Иди наверх, поиграй с куклами, пока я не приведу ее в чувство, хорошо?
Кэт мотает головой. Нет. Она не пойдет играть с куклами. Ее глаза все так же полнятся страхом.
Я приближаю к ней свое лицо.
— Все будет хорошо. Обещаю. Пожалуйста, иди наверх, подожди меня там.
Нет.
Я не могу ее заставить. Не хочу тащить Кэт наверх помимо ее воли. Впрочем, может, и лучше, если Белинда увидит, как сильно девочка привязалась ко мне. Это на тот случай, если Белинда является законной женой Мартина, а значит, и законной мачехой Кэт.
— Ладно. Побудь здесь еще несколько минут.
Мы входим в гостиную. Белинда сидит на краешке дивана, всем телом подавшись вперед. Она тяжело дышит, глаза закрыты. Я сажусь рядом. Кэт бочком придвигается ко мне.
— Вот, глотните. — Я протягиваю гостье бокал с водой.
Белинда поднимает веки. Смотрит на бокал, на меня. На Кэт. Глаза ее снова наполняются слезами. Она отрывает взгляд от Кэт и смотрит на лужу рвотной массы у своих ног.
— Простите, я не хотела.
— Пустяки. Вот, держите. Попейте воды.
Белинда берет бокал, осушает его.
Я протягиваю руку за порожним сосудом.
— Еще?
Она качает головой, вытирает мокрую щеку.
— Кто это? — спрашивает она, кивая на Кэт.
Я обвиваю падчерицу рукой за талию, привлекаю ее к себе.
— Это Кэтрин. Мы зовем ее Кэт.
Белинда смотрит на девочку, и слезы по ее щекам начинают струиться быстрее.
— Ничего не понимаю, — произносит она.
Несколько секунд я наблюдаю за ней.
— Вы уверены, что мужчина на той фотографии — ваш супруг?
— Да, — тихо всхлипывает она.
— Точно не обознались?
Белинда смотрит на фото. Оно забрызгано рвотой, но лицо Мартина видно четко.
— Такие глаза только у него.
Верно. Но потом Белинда переводит взгляд на Кэт. Такие глаза только у него, да еще у его дочери.
Белинда прикрывает ладонью рот.
— Врача вызвать? — спрашиваю я. — У нас есть телефон.
Белинда качает головой.
— Я хочу понять, что происходит. Где мой муж?
Я делаю глубокий вдох и затем медленно выдыхаю.
— Мне неведомо, где он. Сейчас мне многое неведомо. Но одно я знаю точно: нам с вами необходимо поговорить. Что-то я должна вам рассказать, что-то — вы мне.
Белинда снова обращает взгляд на Кэт.
— Это ваша с ним дочь?
— Мой… Мартин был женат прежде. На женщине по имени Кэндис. Это она родила ему дочь. Но Кэндис поразила смертельная болезнь, и теперь она с ангелами на небесах.
— У него была… еще одна жена? — Кажется, что эта новость сразила ее наповал.
— Да, — ровно отвечаю я, стараясь контролировать голос, — ради Кэт. — Кэт шесть лет, через пару месяцев исполнится семь. Она мало разговаривает, но она очень умненькая девочка, Белинда. А знаете, давайте мы с вами выпьем чаю, а Кэт, пока мы беседуем, пособирает пазлы. Вы расскажете мне про своего мужа. Джеймса, кажется? Ну что, как вы на это смотрите?
Белинда поглядывает то на меня, то на Кэт.
— И какой с этого будет толк?
Я поворачиваюсь к Кэт.
— Милая, пожалуйста, поднимись в свою комнату и пособирай пазлы. Мы с