Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мужья для Эйры - Елена Золотарева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мужья для Эйры - Елена Золотарева

388
0
Читать книгу Мужья для Эйры (СИ) - Елена Золотарева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 61
Перейти на страницу:
чувствуют мои спасители, зная, что больше не получится вот так беспринципно зажимать меня по углам? Старс не Тан. Его так легко спугнуть не выйдет.

Нервно сглатываю, вспоминая короткий разговор Кая со Старсом. Мой врач намекал на то, что собирается переезжать в дом побольше, а это значит, что с отшельничеством было решено покончить. Избранница точно не королева, но и не я. Что вдвойне обидно, но как-нибудь переживу.

Стук в дверь отвлекает от разглядывания мешков под глазами. Дойдя до двери, вспоминаю, что сегодня должна была прийти помощница по хозяйству, и возвращаюсь к зеркалу. Она откроет.

Тянусь за баночкой любимого средства для умывания. Пытаясь наверстать упущенное, я приобрела почти все уходовые линейки, но «Неземная» осталась фаворитом. И вовсе не потому, что была названа в мою честь!

Перемерив десяток нарядов (никогда бы не подумала, что это дело так занимательно), выбираю удобное домашнее кимоно и спускаюсь вниз, чтобы приготовить себе завтрак. Вместе с ведущей полюбившегося мне кулинарного шоу я испортила немало продуктов, но не теряю надежды научиться готовить. Это занятие мне кажется таким уютным и добрым! Особенно после того, как всю жизнь приходилось есть искусственную еду из смеси порошков.

Присутствие в гостиной Тана, и особенно его кривая ухмылочка на настроение никак не влияют. Прохожу мимо, пока он ковыряется в коробке, среди рассыпанных по полу розовых лепестков.

— Тут тебе просили передать, — в его тоне осуждение, но мне плевать.

Забираю из рук коробку, содержимое которой он уже перевернул вверх дном.

— Приберись за собой, — указываю на разорванную подарочную упаковку, лежащую на диване, и жалею, что не я снимала эти шелестящие обертки.

— Пусть твои мужики прибирают, — ворчит себе под нос и убирается прочь, пиная подушку.

Приветствую Эльзу, которая разбирает купленные по моей просьбе продукты, и сажусь за обеденный стол, чтобы рассмотреть содержимое коробки. В очередной раз вздыхаю о том, что я одна за этой громадиной на

двенадцать персон смотрюсь печально. Хотела бы я, чтобы все свободные места заняли мои мужья? Скорее нет. В моем сознании пока не укладывается тот факт, что у женщины может быть такое количество мужчин. А вот детей…Не одиннадцать, конечно, но троим я была бы рада.

Зачерпываю ладонями прохладные шелковистые лепестки роз и вдыхаю легкий запах.

— Эльза, где можно купить розы? Хочу посадить в саду, — о том, что хочу засадить ими всю свободную площадь сада, умалчиваю.

— Розы? — удивляется помощница, заглядывая в коробку, — сейчас популярны другие цветы, розы и не разводит никто давным-давно.

Странно…Откуда же тогда появились те цветы, которые меня ждали дома? И зачем было делать гель для душа с непопулярным ароматом?

— И все-таки их где-то можно раздобыть?

Она равнодушно пожимает плечами и продолжает педантично расставлять продукты, выкладывая их по размерам и цветам.

Запускаю руку глубже и пальцы касаются ребристого стекла. Оно гладкое и теплое, что интригует еще сильнее. Строить догадки, что бы это могло быть, нет терпения, поэтому тут же выуживаю из-под толщи розовых лепестков прозрачную баночку, полную тягучей жидкости бледного желто-розового цвета. Читаю надпись от руки на крышке и задерживаю дыхание. «Варенье из лепестков роз». Это же моя мечта!

Пока я жила на «Терре», фильмы были чуть ли не единственным спасением от грусти и скуки. Многие я знала наизусть, но все равно пересматривала любимые моменты, которые помогали окунуться в придуманный мир и почувствовать себя героиней романтической истории. И одним из таких моментов был тот, где влюбленная пара на рассвете собирала цветы, а после вместе варила из лепестков роз варенье. Могла ли я тогда поверить, что когда-то попробую его на вкус? Нет, конечно. Но представлять и гадать, каким он может быть я могла в волю, и вот теперь я узнаю, насколько была права.

Не теряя времени на поиски ложки, зачерпываю пальчиком теплое варенье, облизываю его и не могу сдержать восхищенного стона. Это божественно вкусно, хоть и до безумия сладко.

— Да…Старс умеет удивить… — говорит Эльза, недоверчиво смотря на банку с вареньем.

— Старс? — приятная сладость во рту превращается в оскомину.

— А кто ж еще? Так положено. Если женщина печать от дома приняла, на утро подарок ей пришлют. В благодарность.

Отодвигаю банку, разочарованно глядя на то, что еще несколько секунд назад дарило столько радости. Нет, варенье, конечно, вкусное, но…я была уверена, что это очередной «привет» от моих спасителей. Потому что именно их подарки всегда пахли розами!

Пока завариваю крепкий горький чай, чтобы перебить вкус разочарования, в дверь снова стучат, и через минуту Эльза приходит с очередной подарочной коробкой.

— Эка разошелся, жених! — смеется она и мнется рядом, желая подсмотреть.

Без энтузиазма снимаю бант, поднимаю крышку и в недоумении замираю. На алой глянцевой подложке лежит черный чокер, украшенный камнями, похожими на бриллианты. И вроде бы красиво и дорого, но выглядит как ошейник.

— Эльза, а это, по-твоему, популярно? — беру в руки украшение и рассматриваю сияющие грани.

— Ну…на любителя, конечно, — краснеет от смущения она, — но то, что стоит целое состояние, это точно.

Теперь бы понять смысл этого подарка…

Долго смотрю на банку с вареньем и ошейник и понимаю, что один человек не мог прислать настолько разные подарки. Розы — романтично и трогает за душу, дорогие камни — прагматично и сухо.

После стольких лет заточения я ценю жизнь и свободу, которой нет в мертвых, пусть и сияющих камнях, зато живые цветы ею переполнены. И есть двое мужчин, которые прекрасно понимают это. А Старс…Старс не из их числа.

К моменту, когда в мою дверь снова стучат, я успеваю приговорить половину пузатого бочонка редкого лакомства, и с интересом жду, чем меня удивят геяне на этот раз. Застываю с ложкой во рту, наблюдая за тем, как мои вчерашние знакомые пересекают мой прозрачный дом без стен и приближаются к столовой. Улыбка Майи отвлекает от ее старческой шаркающей походки, а звонкое щебетанье Айи делает обладательницу певучего голоса легче как минимум вдвое.

Спешу выйти из-за стола, чтобы встретить гостей, но привычка сидеть в позе со скрещенными ногами не дает так быстро это сделать. И это срабатывает мне на руку.

— Эйра, ты готова, детка? Давайте заставим понервничать кандидата в мужья! Я настроена решительно! — задорно кричит Майя.

— Мне не терпится посмотреть дом, который приготовил Старс для нашей принцессы! Идемте скорее!

Вовремя вспоминаю о вчерашней травме и притворяюсь больной, потому что ехать на смотрины нет никакого желания. Кладу «больную» ногу на стул и приветственно протягиваю руки гостьям.

После пары минут причитаний о

1 ... 23 24 25 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужья для Эйры - Елена Золотарева"