Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Турнир для сиротки - Александра Черчень 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турнир для сиротки - Александра Черчень

122
0
Читать книгу Турнир для сиротки - Александра Черчень полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 75
Перейти на страницу:
не выдержал.

Видят боги – и Единый, и властители всех забытых культов разом, – я бы не смог сдержаться. Потому что к Хелли тут же подошел Натан. Первый танец она разделила с ним. И многоголовая гидра ревности вновь начала поднимать свою голову…

Я вел в вальсе леди Вирану, но мыслями был далек и от нее, от всеобщего веселья.

Мои глаза следили за хрупкой фигурой Хелли. Моей Хелли, которая танцевала не со мной.

Я наблюдал, как вместе с мелодией сменялись ее партнеры. Эрик Берсан, Сареш Шарвен, Натан Реманс, Ул Кермани… второкурсник-водник, пятикурсник с факультета целителей…

Я держал на лице бесстрастную маску, дежурно улыбался принцессе, развлекал ее смешными историями, а внутри бушевал океан чувств. Во мне будто произошло вторжение тварей из Нижних миров. Тысячи демонов рвались на свободу и длинными когтями теперь драли не внутренности – то, что называют душой.

Ревность. Самая страшная тварь…

Я чувствовал себя зверем на привязи. Попавшим в западню, бессильно глядевшим на настолько близкую и желанную добычу, вокруг которой, как стервятники, ходят другие. Их хотелось рвать на части, а Хелли утащить в укромный уголок и напомнить, что она моя. И что не стоит с таким кокетливым смехом стряхивать с лацкана того же Натана невидимую пылинку. Вот только… поступить именно так я не мог.

И поступить как-то иначе тоже не мог – нужно было танцевать с принцессой. А потом галантно развлекать ее беседой, потому что я не имел морального права бросить порученную мне леди в самом начале бала. Не говоря уж о том, что ее высочество – любимица короля. А попасть в опалу из-за такой ерунды не хочется. И подвести вдовствующую герцогиню тоже нельзя. Нужно доиграть свою роль.

Обещание иногда давит и сдерживает крепче самого жесткого ошейника. И я сам позволил надеть на себя поводок.

Время текло безумно медленно. Тянулось, словно дикий линтарский мед. Время будто насмехалось надо мной. Мол, блистательный герцог, ты можешь повелевать многими, но не властен надо мной…

Но все когда-то кончается. Я ответил на все вопросы принцессы об академии и грядущем турнире и протанцевал с ней три положенных танца вежливости. Теперь можно было передать ее в надежные руки, чем я и занялся.

– Позвольте представить вам моего друга, ваше высочество. Маркиз Харс Арвадэн, – произнес я.

Харс длинно сглотнул, но лицо удержать сумел.

– Ваше высочество, если вы позволите… – немедленно начал он.

– Рада знакомству, маркиз. – Принцесса подала Харсу руку для поцелуя, а когда он пригласил ее на танец, согласилась без капризов и деланого кокетства.

Обменявшись еще парой шуток и дежурных этикетных фраз, я склонился в неглубоком поклоне:

– Леди Вирана, я вернусь к вам спустя некоторое время. Надеюсь, что вы не заскучаете в компании маркиза.

– Конечно, герцог, – улыбнулась она, стрельнув на меня глазами. – Это я должна выразить сожаление, что занимала ваше внимание неподобающе долго.

Идеальная мурлыкающая вежливость. Мы оба прекрасно понимали, что она не сожалеет, а считает это само собой разумеющимся. А мне в целом все равно, насколько результативно развлечет ее высочество маркиз. Все равно как основной спутник барышни на этом балу, я периодически буду к ней возвращаться и проверять, достаточно ли весело племянница короля проводит время.

Но это чуть позже. А сейчас я имею полное право отлучиться из зала.

И не в одиночестве.

* * *

Образ Хелли выделялся среди всех других женщин словно подсвеченный.

И я, как завороженный высшей нечистью из сказок, шел к ней через весь зал, лишь краем глаза замечая, как с моего пути отходят и студенты, и преподаватели.

Как раз закончился предыдущий танец, и от Хелли отодвинулся на шаг ее очередной партнер. Да и вообще все вокруг расступились и уставились на меня, как… ну, уже как обычно. После цветочного дождя над академией и признания в любви, горевшего в небе, еще и не так, помнится, смотрели.

Я озарил всю толпу своей фирменной снисходительной улыбкой и вежливо сказал опешившему кавалеру моей девочки:

– Благодарю, что развлекли мою избранницу, тем самым позволив мне исполнить долг перед его величеством.

Парень оказался понятливым и почти мгновенно затерялся в толпе танцующих.

Я же мысленно поздравил себя с тем, что удалось придавить свои эмоции и справиться с ревностью. Мучить Хелли еще и этим точно не стоило. Я и так достаточно нагеройствовал…

Музыка уже играла: нежная мелодия из знаменитой оперы Мейцерта. Я поцеловал Хелли запястье, произнес необходимые слова и наконец-то обнял ее… едва касаясь, как положено в танце.

– Долг? – первое, что она сказала.

– Да, Хелли. Королевская просьба, которой удачно воспользовалась моя бабушка. Я не мог отказать. Хотел сообщить тебе об этом, но не смог найти тебя.

– Ты что, оправдываешься, Тарис? – В глубоких карих глазах плеснула ирония.

– Да. И надеюсь, ты сможешь меня понять, – совершенно спокойно пояснил я. Оказывается, нет ничего страшного в том, чтобы объяснять причины своих поступков и даже просить за них прощения. С ней это делать на удивление легко, хотя раньше мне казалось, что на слове “извини”, мой язык завяжется в морской узел и отпадет.

Хелли на секунду прикрыла глаза. И ответила:

– Я пытаюсь.

– Правда? – спросил чуть хрипло, и провел кончиками пальцев по ее спине. Вроде бы в рамках фигуры танца, но прекрасно ощутил, как вздрогнула девушка. И лишь этой малости хватило, чтобы зажечь меня.

– Да. – Ее голос тоже дрогнул в ответ.

– Я хотел бы поговорить об этом.

– Сейчас?

– После танца. Мы можем?

– Ты бросишь свою принцессу? Так же нельзя.

– Плевать я хотел на принцессу! – чистосердечно признался я.

Я не лгал.

Просто не стал сейчас объяснять ни сложившуюся ситуацию, ни те чувства, что привели меня к ней. Чувства, которые распирали меня с самого утра, которые я сумел не выпустить при бабушке и удержал при визите во дворец. А именно: застилающее глаза бешенство и… осознание одной очень важной вещи.

Вдовствующая герцогиня Таргская – вправе желать мне добра и пытаться устроить мою жизнь. Но глава рода – я.

Его величество вправе милостиво исполнить просьбу герцогини в удачно подвернувшийся момент и вручить в мои руки свою племянницу. Вот только сначала он должен был спросить меня: а могу ли я сопровождать на этот бал кого бы то ни было? Понятно, что король тоже хочет как лучше и не счел серьезным слух о моей намечающейся женитьбе. Но я уже не просто внук герцогини Таргской.

Я, демоны все забери, ГЛАВА РОДА!

И поступать я буду так, как хочу!

Ну а старший сын и наследник герцога Арвадэна, военного министра, вполне достойная замена герцогу Таргскому. Надеюсь, принцессе он понравился. Ей-то я сразу объяснил ситуацию – как иначе? Лишать ни в чем не виноватую девушку партнера и сопровождающего – это было бы совсем не по-мужски. Леди Вирана, в силу возраста и пола,

1 ... 23 24 25 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир для сиротки - Александра Черчень"