Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » (не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга (не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш

78
0
Читать книгу (не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
на меня. Если возмутиться, значит, ему не все равно!

- Ну, иди! – обрадовалась мама, цепляя мне на голову зеленую шляпу со страусовым пером. Казалось, по этой шляпке проехал грузовик, а потом дети катались на ней с горки!

Я распахнула шторы, видя как Гидеон поднимает глаза на мой наряд.

- Ну как? – спросила я, повернувшись боком. – Красиво? Вам нравится?

- У вас умение одеваться передается по наследству? Да? – спросил Гидеон, обращаясь почему –то к моему отцу, который стоял и выбирал из двух жутких шляпок одну.

- Я задал точно такой же вопрос много лет назад! – согласился отец. – Как думаешь, дохлая ворона или задница енота? Мне кажется, что задница енота посимпатичней будет!

Генерал прищурился на шляпки, а потом на отца.

- Ну, или эту, - вздохнула мама, доставая красивый розовый чепчик с ажурными розами и лентами. – Только она чуть-чуть подороже!

Отец поймал рукой ценник, округлил глаза, возмущенно растопорщил усы, а потом посмотрел на ворону и енота.

- Хорошо, миссис Джоун! Мы берем эту шляпку! – вздохнул отец, разводя руками.

Так вот оно как работает!

- Если вам нравится платье, мы берем его! – заметила я, чувствуя на себе тяжелый взгляд генерала.

- Мисс Джоун! – заметил Гидеон, усмехнувшись. – Как вы думаете, получив письмо от вашей бабушки, точной копии вашей матушки, особенно в предприимчивости, почему приехал не я, а ваш отец?! О существовании которого ваша бабушка даже не подозревала?!

- Это оскорбление! – возмутился отец, снова топорща усы, но уже на друга.

- Это факт, - вздохнул генерал. – Ты знал, сколько там девиц на выданье. И все равно поехал! И как тебя назвать после этого?!

- Отчаянным авантюристом! – подсказал инквизитор за очередной наряд Аннари.

- В связи с тем, что здесь нет платья, достойного моей невесты, я его заказал. Вчера вечером. И его привезут из столицы, - произнес генерал, глядя на провинциальную моду. – Думаю, что не стоит полагаться на наследственный вкус супруги. И нужно заказать все остальное самостоятельно. Чулки, сорочки и так далее… Все, что было в пропавшем чемодане невесты. Который вы так удачно потеряли по дороге в мое поместье, в шестой комнате на первом этаже, под кроватью.

- Зять моей мечты! – умилилась мама, глядя на генерала влажным взглядом. – А платье, которое столичное… Оно белое?

- Белое, - отрезал генерал.

- Пышное? – задохнулась мама.

- Двенадцать колец! – вздохнул генерал.

- Вышивка? – казалось, мама умирает от оргазма.

- Гладью, - кивнул генерал.

- Драгоценные камни? – едва слышно прошептала мама, боясь шевельнуться.

- Сто пятьдесят восемь штук, - устало вздохнул генерал.

- На два меньше, чем у королевы? – спросил инквизитор, поглядывая на Аннари, которая что-то считала. Самая младшая сестра загибала пальцы и хмурила лобик.

- Сколько- сколько это платье стоило? – произнес инквизитор негромко и с сочувствием.

- Не спрашивай, - так же негромко ответил дракон, бросая взгляд на меня.

- Давай возьмем это голубое! И фиолетовое! Пока не привезли новые! – потянула мама. – А эти я заберу! А то шляпке одной будет скучно! А у папы формируется иммунитет!

- А мне сегодня купили восемь свадебных платий или платьев! Не знаю, как правильно! - похвасталась Аннари.

- И что ты будешь с ними делать, милая? – удивилась мама.

- Как что? Я оставлю их здесь! И пусть каждое сдается в аренду! За пять диллингов! На один день! Полтора диллинга миссис Хэрст! И три с половиной мне! А если платья испачкают, то пусть платят сразу десять! Раз в месяц я буду приезжать и забирать деньги! Мы уже договорились!

Инквизитор резко повернул голову в сторону Аннари, которая рассматривала платья.

Меня быстро укомплектовали в фиолетовое платье, а все коробки переехали в карету.

До библиотеки я так и не дошла! Остаток дня мы заходили в каждую лавку и сообщали о том, что завтра у нас свадьба!

- У них обязательно нужно что-то купить! – предупреждала мама перед хозяйственной лавкой. – Хоть веревку, хоть мыло!

- А можно и то, и другое! - заметил инквизитор. Я шла под ручку с мужем, пока мама влетала в каждую лавку и завязывала разговор.

День неумолимо полз к закату. Я уже устала, чувствуя, как меня качает. Мои ноги отказывались слушаться и еле-еле перебирали. Мягкое сидение кареты показалось сказкой.

Проснулась я от того, что меня куда-то несут! Я дернула головой, а потом испугалась.

- Пустите меня! Я дойду сама! – прошептала я, осторожно стекая с рук мужа. Слуги уже разгружали покупки, а все расползались по комнатам.

- Не хотите перебраться в ваши покои? – внезапно спросил Гидеон, пока я слышала голос мамы за дверью чуть дальше по коридору. – Или так и будете жить с семьей?

- Эм… Я пока не готова ответить на этот вопрос, - произнесла я, слыша голос мамы: «На два меньше, чем у принцессы!».

- Ну, тогда спокойной ночи, - с улыбкой произнес Гидеон, беря мою руку и поднося ее к своим губам. Я сжалась в тот момент, когда его губы прикоснулись к моей руке. Словно ожег, поцелуй заставил мои пальцы дрогнуть.

- Спокойной ночи, - отозвалась я, смущаясь и краснея. Было в этом поцелуе что-то такое, от чего внутри все замирало.

Я юркнула за двери и быстро прошла в комнату, где сестры укладывались спать. От пережитого за день, мои веки потяжелели моментально. Я натянула стеганное одеяло на гудящие ноги и уснула.

- Храааа! – послышалось рядом. Аннари спала на спине, раскинув руки.

А Дрианы в кровати не было.

- Дриана… - позвала я обеспокоенно, видя приоткрытую дверь. Я попыталась найти пеньюар, чтобы накинуть

1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "(не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш"