Книга Унесённые не тем ветром - Вера Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не выдержу, Мелани! – запищала тетя Питти. – Скарлетт…
- Сказала правду, - закончила я фразу за старушку, дав понять, что грешок за тетей Питти все же водился. – Но не будем об этом. Пока Скарлетт нет, я хотела бы попросить вас кое о чем, тетя Питти. Мы устраиваем ужин для партнеров Ретта. Мне бы хотелось, чтобы вы с Индией присутствовали там.
- Для янки, Мелли? - с сомнением спросила девушка.
- Индия, сейчас нет разницы янки или нет, - произнесла я, прикоснувшись к её руке. – Тем более не думаю, что Ретт приглашает тех, кто участвовал в войне. Не обижайте меня.
Последнюю фразу говорю им обеим. Тетя Питти, поджав губы, положительно кивает.
- Хорошо, Мелани, - покорно соглашается моя кузина.
Когда Скарлетт возвращается, разговор снова крутится ни о чем. Не знаю, как так происходит, но тетя Питти и Индия оставляют нас наедине. Я молча смотрю на Скарлетт. Мне нечего ей сказать. Хотя кое-что всё-таки было.
- Зачем ты так с тетей Питти?
- Я сказала не правду? – саркастически спросила она.
- Жизнь диктует свои правила, - спокойно говорю я, чувствуя, как неприязнь стала заполнять меня. – Уж ты точно должна это знать. Секрет в саду все еще хранится?
Молодая женщина поджала губы от моего упоминания. А что она хотела? Что я буду вести себя корректно, а ей можно бросаться колкостями? Нет, я не та добрая Мелани, которая подставит вторую щеку.
- Как поживаешь, Мелли? – произносит Скарлетт, видимо решив сменить тему. – Я слышала, что ты вышла замуж за того прохвоста Ретта Батлера.
- Да, - с улыбкой говорю я при упоминании имени мужа. – И он оказался неплохим супругом.
- Я весьма удивлена, - язвительно покачала головой Скарлетт. – Ты простила его? И тетю Питти тоже, как я посмотрю.
- А как иначе? – пожав плечом, спрашиваю я. – Злость и обиды не ведут ни к чему хорошему.
- А меня? – фыркает Скарлетт. Я видела, как она пыталась скрыть неуверенность за ложной бравадой.
- Я не злюсь на тебя, - говорю с улыбкой удивленной подруге. – Просто сделала выводы и пришла к мнению, что наши дороги разные. И мы пошли каждый по своей.
- Ты такая великодушная, Мелани, - горько язвит Скарлетт. – Всех прощаешь, само благородство.
- Да, я хорошая, - легко признаю я, лучезарно улыбаясь в лицо подруге. Вижу, что моя улыбка злит её еще больше. – Может поэтому у меня всё хорошо?
- Я слышала, что ты владеешь лесопилкой, - поджав губы, произнесла Скарлетт. – Весьма удивлена.
- В определенный момент близкая подруга предала меня, оставив без средств к существованию, - спокойно и легко произношу я, глядя ей в глаза. – Мне пришлось как-то выживать. Ну, кому, как не тебе, это понять.
Скарлет замолкает, не глядя на меня, но, не склонив головы ни на йоту. Изогнув бровь, женщина вздыхает. Я жду её реакции, хотя чувствую, что мне все равно.
- Как поживает Карин? Как Мамушка? – спрашиваю я, устав сидеть в тишине.
- Карин собралась в монастырь, - раздраженно произносит Скарлетт. – Свою долю «Тары» она решила отдать церкви. Что за глупое решение стать невестой Христа?!
- Она всегда была самой милосердной и всегда игнорировала ухаживания молодых людей.
- Вот именно! Могла бы выйти замуж и помочь сохранить «Тару», а не разорять нас, - возмущается Скарлетт.
- А как Мамушка? – перевожу разговор я, давая понять, что меня эти трудности не интересуют.
- Постарела сильно, - поджимает губы подруга. – Стала неуклюжей и неповоротливой. Зрение ухудшилось, так что она стала ни на что не годна.
Я слегка нахмурилась, чувствуя неприятный холодок. Эта озлобленная Скарлетт была способна на более дурные поступки, чем прежняя.
- Где она, Скарлетт? – серьезно говорю я.
- Пакует вещи, - недовольно произнесла мерзавка. – Я теперь вынуждена платить своим рабам, а делать это за неудобства не желаю.
Я замерла от той бури эмоций, которые забушевали внутри меня.
- Я давно поняла, что ты настоящая сука, Скарлетт, но даже для тебя это новый вид низости, - мрачно говорю я, желая ударить эту дрянь.
Поняв, что предел моего терпения настал, встаю и покидаю дом тети Питти. Мамушка была так добра ко мне. Она часто ворчала, но неизменно помогала во всем. В самые тяжелые моменты, когда мы пахали на плантации, даже тогда она заботилась о нас. Теперь Карин выбрала сбежать в монастырь, а Мамушку эта негодяйка выбросила на улицу? Я чувствовала, как стала ненавидеть эту Скарлетт.
В день, когда я появилась в этом мире, я дала ей то, что она так страстно желала – драгоценного Эшли Уилкса. Получив желаемое и поняв, что оно не стоит и выеденного яйца, она стала злобной стервой. Её мечта и стимул померкли в реальности несовершенств супруга. Трудности и лишения рядом со слабым мужчиной сделали её отвратительной мерзавкой.
Приехав домой, я, как всегда, нашла Ретта в кабинете. Мужчина сидел за столом, читая газету, увидев меня, он настороженно нахмурился.
- Мелли, что произошло? Ты выглядишь словно призрак.
- Скарлетт, - просто сказала я. – Она выбросила на улицу дорогую мне женщину. Старую нянюшку.
- Это тебя опечалило? – вскинув брови, произнес Ретт, обнимая меня, когда я подошла вплотную.
- Очень. Мамушка всегда была мне дорога. А теперь она, видите ли, стала слишком стара. Скарлетт просто дрянь.
- Пригласи её к нам, - легко предлагает Ретт, сажая меня к себе на колени.
- Ты не против? – тихо спрашиваю я, обнимая его за шею и склонив голову на бок.
- Если она так важна для тебя и находится в трудном положении, почему бы нет? Места в доме хватит, - фыркает муж, целуя меня в нос.
В тот же вечер я послала карету в «Тару» с приглашением для Мамушки. Я не хотела, чтобы она почувствовала себя вещью, которую просто забирают у прежних хозяев. Так что просила её приехать помочь мне с домом, если, конечно, она хотела.
Аруну и домашних я предупредила, что Мемми станет нашей постоянной гостьей, которая может распоряжаться в доме и у которой большой опыт в управлении хозяйством. Моя старшая прислуга, которая