Книга В поисках ушедших богов - Тампио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, где находятся хорошие гостиницы? — присоединился к разговору Иренеус.
— Приличных гостиниц в городе вообще не очень-то и много, — почесал затылок мужчина и снова взялся за вёсла. — Одна находится на Альпийской улице, рядом с фонтаном. Вторая — на Республиканской площади. Есть ещё одна, у Театра.
— Какого театра? — решил уточнить маг.
— Просто у Театра. Говорят, раньше было аж четыре театра в городе, но теперь только один.
— Ну а ты какую порекомендуешь?
— Я бы выбрал ту, что находится на площади Дэрва.
— Дерева? — Олегу показалось, что услышал знакомое слово.
— Ну да, дэрва, — немного запнулся лодочник. — Так галлы, жившие тут в древности, называли дуб. Что же касается гостиницы, то она хоть и выглядит требующей ремонта, но её комнаты нисколько не хуже, чем у более дорогих, а повар готовит лучшую в округе тушенную в красном вине говядину с чесноком, а также вполне приличный густой суп из нескольких видов бобов и овощей.
В животе у Олега сильно заурчало, и мужчины засмеялись в голос. Парень сначала смутился, но потом присоединился ко всеобщему веселью. Когда лодка уткнулась в берег, то к ней уже спешили люди, намеревающиеся перебраться на правый берег, и из-за этого попаданец не успел задать вопрос о языке галлов. Хотя Олег и сомневался, что лодочник сможет вспомнить другие слова из языка когда-то жившего здесь народа, имеющие сходное звучание и смысл с русскими.
Хотя Валентия немного напоминала земные французские города, фотографии которых полно в интернете, но имелись и отличия, заключавшиеся не только в отсутствии автомобилей. Самым важным отличием было наличие нескольких храмов в римском стиле, вокруг которых стояло немало расписных скульптур различных божеств. Несмотря на общее неважное состояние зданий, в городе исправно работали фонтаны, откуда женщины брали воду. На набережной, под небольшими навесами из давно нестиранных тряпок, жёны рыбаков продавали рыбу. Рядом с ними примостились продавцы зелени и продовольствия, которые лежали прямо на земле.
Олега даже передёрнуло от вида такой антисанитарии, поскольку прошёлся по такому относительно крупному базару впервые с момента перехода через портал. Как уже отмечалось, повсюду были следы разрухи и бедности, — фасады домов требовали ремонта, нищие, просившие милостыню, мозолили глаза, одежда простых людей застирана до дыр. Здесь, на юге как бы Франции, парень впервые увидел проституток, открыто предлагающие свои услуги, и их внешний вид был весьма далёк от той, которая пыталась затащить к себе незадачливого руссо туристо фразой: «Цигель, цигель, ай люлю!»
Вот поблизости люди неожиданно загомонили, и завязалась какая-то потасовка. Оказалось, что поймали вора, и теперь все кому не лень изъявляли неподдельное желание пнуть карманника, пока не появилась стража. Охранники порядка не проявляли поспешности, а когда всё-таки дошли до места стихийного проявления справедливого возмездия, то арестовывать уже было некого, — воришка был забит насмерть. Попаданец, как и многие россияне, тоже был непрочь проявить некий самосуд, но не до логического же конца.
Пока Иренеус узнавал направление, которого следует придерживаться, дабы поскорей дойти до площади Дэрва, Олег рассматривал людей. Чем дальше от набережной, тем горожане выглядели респектабельнее, что ли. В любом случае женщин, которые щеголяли в нарядах из красочных тканях и замысловатых шапочках, было заметно больше. Мужчины в дорогих одеждах почти не встречались, но это можно объяснить тем, что они или работали, или предпочитали не выходить на улицу лишний раз. Возможно, ближе к вечеру ситуация изменится.
До нужной площади дошли минут за двадцать. Она представляла почти правильный квадрат, а в центре находилось несколько довольно высоких камней. Как объяснил случайный прохожий, лет двести назад на этом месте можно было увидеть остатки ствола огромного дуба, из которого росло несколько ветвей. Это дерево, по легенде, считалось священным ещё в те времена, когда римляне даже не помышляли о вторжении в Галлию. Некоторые утверждают, что на нём развешивали человеческие жертвы, призванные умилостивить бога Езуса, обычно изображавшегося бородатым человеком с топором в руке.
— Не очень приятное место для проживания, — начал было Олег.
— Брось, — отмахнулся Иренеус, — сейчас важны лишь хорошая кровать и еда. То, что происходило здесь две тысячи лет назад тебя вообще не должно волновать.
Сложно было не согласиться с таким высказыванием, и путники направились в гостиницу. Хозяин, как было сказано слугой, отлучился на какое-то время, и мужчинам было предложено пообедать, ожидая его приход. Пожилой маг, вспомнив расхваленное лодочником умение местного повара, заказал суп и тушёную говядину, которые принесли буквально через пять минут. На недоуменные вопросы о такой необычной скорости приготовления, разносчица ответила, что заказываемые блюда очень популярны и их готовят в достаточно большом объёме, позволяющем посетителям не тратить драгоценное время на ожидание.
В высоком качестве приготовленной еды путники удостоверились почти сразу. Даже Олег, который был не очень высокого мнения о средневековой пище, пусть даже неземного происхождения, согласился, что всё приготовлено если и не изысканно, то довольно аппетитно. Хозяин гостиницы появился незадолго до окончания обеда и подтвердил, что свободные комнаты имеются в наличии, и новым постояльцам стоит лишь договориться о том, в какую сторону будет обращено окно: на улицу или во двор.
Неожиданная свобода выбора принесла лёгкий раскол между путниками. Олег предпочёл окно на улицу, дабы наблюдать за прохожими и прочувствовать дух города, а Иренеус высказался, что он устал от городского шума и с удовольствием выберет тишину. Поскольку монеты были у пожилого мага, то и дискуссия закончилась ожидаемо. Моги́р, хозяин гостиницы, получив деньги за три дня, сразу стал демонстрировать своё дружелюбие и желание услужить. Он позволил себе пуститься в воодушевлённое описание достопримечательностей города, которое было прервано Иренеусом.
— Почтенный, памятники — это хорошо, но что ты расскажешь о ближайших к городу землях?
— Что там может быть интересного, почтенный маг? Неужели вам ещё не наскучили поля и леса?
— Я слышал, здешняя природа очень живописна, — встрял Олег.
— Впервые слышу, чтобы маги интересовались картинами, — удивился Могир. — Да, сюда ранее приезжали разные... художники. Но сейчас таковых почти нет, поскольку, в последние годы бродить по холмам стало небезопасно.
— Вот как? — наигранно удивился Иренеус. — И что послужило причиной?
— Разбойники, — пожал плечами хозяин гостиницы. — Валентия постепенно восстанавливается после Катастрофы, а поскольку Лугдуна уже давно нет, то наш