Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Послевкусие любви - Мария Александровна Волкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Послевкусие любви - Мария Александровна Волкова

98
0
Читать книгу Послевкусие любви - Мария Александровна Волкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:
суеверный, но этот сон меня преследует уже вторую ночь подряд.

«Ну начинается! Это надолго! Может постучаться в дверь? Чтобы он наконец-то отвлекся от своих болячек?»

– Такой ужас, – продолжил он. – Представляешь, снится мне, как будто за мной смерть пришла в женском обличии! Да-да, – хихикнув, добавил отец Кловис, – приснится же такое, главное дело, такая яркая, красивая и вся в черном сверху донизу, только что без косы! Затем соблазнить меня пыталась, чтобы я за ней последовал, даже разделась! Видимо, мне уже действительно пора! Слишком долго я живу на этом свете, – в этот момент отец Кловис наконец-то замолк, почувствовав чье-то присутствие в комнате, и повернул голову в мою сторону. Его глаза моментально увеличились в несколько раз, а телефонная трубка выскользнула из рук.

– Здрасте, – пробормотала я, не понимая, как вести себя в такой ситуации, и дружелюбно улыбнулась. – А я за вами пришла! Вы уже готовы? Мы давно вас там поджидаем! – и я указала ему на дверь.

Бедный пастор смотрел на меня с беззвучно приоткрытым ртом, словно перед ним приведение выросло.

– Меня попросили забрать вас отсюда, вот я самолично и явилась, кстати, с большим энтузиазмом, а то у нас там весь процесс застопорился без вас, – неуклюже объяснила я и зачем-то сделала реверанс – видимо, средневековый костюм так подействовал. – Бесспорно, не хотела отвлекать от столь важных дел, но я, честное слово, давно вас уже поджидаю, а время-то идет, нельзя пропускать столь прекрасное мероприятие!

Отца Кловиса тут же перекосило от этой фразы, и он наконец-то изрек:

– И вы называете это «прекрасным мероприятием»?

– Конечно! Столько народу соберется, в том числе, чтобы и на вас поглазеть! Заодно вы отвлечетесь от ваших болячек, мигом про них забудете, словно никогда и не было!

– Отвлекусь, словно никогда и не было? На меня поглазеть? – сглотнув, переспросил он и несколько раз сильно моргнул, слово проверяя, действительно ли я стою перед ним или нет. – А почему «в том числе»? Вы еще кого-то хотите забрать сегодня с этой грешной земли?

Я озадаченно посмотрела на падре, решив, что это глупая шутка.

– Да нет, вас одного вполне достаточно! Тем более, отец Николя сразу же указал на вас, сообщив, что отца Кловиса здесь ничего не держит!

– Вот Иуда! – прошептал он и тяжко вздохнул, а затем, немного приободрившись, зачем-то стал указывать мне пальцем в потолок, на котором висела одна старая пыльная люстра.

– Видимо, мне уже туда пора, да?

– Не беспокойтесь, туда вы еще не скоро попадете, – усмехнувшись, ответила я, глядя на потолок. – Нам надо вниз, по тропинке!

– Дожил! – проблеял он и уткнулся взглядом в пол – Вниз! И это после всего того хорошего, что я сделал людям, проработав более 30 лет пастором.

Это была его последняя внятная реплика, после чего он мгновенно закатил глаза и отключился.

* * *

К счастью в этом домике я была не одна, поэтому с молодым и симпатичным отцом Николя мы быстро сообразили, что необходимо делать в такой ситуации. Медики приехали сразу же – есть, за что быть благодарной. Перед глазами все мелькало, словно я сама находилась в полубессознательном состоянии. Кислородная маска, каталка и несчастный священник, который продолжал что-то бубнить себе под нос. Вся семья Бонне с ужасом провожала отца Кловиса.

– Свадьбу так до конца и не отрепетировали! – с грустью заметила бабуля Ниннет, следуя за каталкой. – Что с ним произошло?

– Ему стало плохо. Когда я вошла, он со стула упал, не знаю, почему! – оправдывалась я. – Я тут ни при чем, так совпало! Даже позвать его на репетицию толком не успела.

– Полина, не переживай, – успокаивала меня мадам Бонне. – Отец Кловис уже не молод, наоборот, хорошо, что ты рядом оказалась и смогла оказать первую помощь! Ты спасла его.

– Не понимаю, что он постоянно бормочет? Он просит о чем-то? – встревожено спросила я, провожая взглядом несчастного священника.

Адриан подошел поближе к машине скорой помощи, куда заносили отца Кловиса, и внимательно прислушался к нему.

– Изыди, говорит! – тут же ответил он, покосившись в мою сторону.

– Но я тут ни причем! – обиженно завопила я. – Говорила же, что не надо этот средневековый наряд надевать, – и подбежала к скорой помощи. – Отец Кловис! Я нормальный человек, это просто плащ такой от шекспировских трупов! Черт, что я несу! От шекспировской труппы! Я вообще снять его могу, я даже не хотела в этом приходить, – и я быстро распахнула перед ним плащ, как сделала это перед бабулей Ниннет. Глаза священника снова увеличились в несколько раз.

– Это совсем не то, что я хотела вам продемонстрировать, – оправдываясь, я спешно скинула с себя «нянькин» безразмерный балдахин, оставшись в платье для кордебалета.

Отец Кловис сразу же замахал руками.

– Соблазнить хочет, за собой зовет, – прошептал он с испуганными глазами и стал усиленнее дышать в кислородную маску.

– Девушка, пожалуйста, отойдите! – рявкнули медики. – Не мешайте нам!

– И как у тебя это получается? – серьезно произнес Адриан, качая головой.

– Да, я-то тут причем! – было жутко обидно, настолько, что по щекам тут же покатились слезы. – Мне сказали этот мешок надеть, я надела, сказали плащ нацепить и это сделать! Я делала все, что вы мне велели!

Скорая помощь уехала, и в саду наступила гробовая тишина. Адриан с ужасом провел рукой по лицу, мадам Бонне и Камилла находились в жутко напряженном состоянии. Единственные из присутствующих, кто сохранял спокойствие, были Робер и бабуля Ниннет.

– А зачем они велели тебе это сделать? – вдруг спросила бабуля Ниннет, – Зачем вы заставили ее надеть этот средневековый балдахин? – и она вопрошающе посмотрела на Камиллу и мадам Бонне, – Есть что-то, чего я не знаю?

Камилла тяжко вздохнула и потупила взгляд.

– У нас проблемы с платьями для подружек невесты, – печально ответила она, – А театральных одеяний из шекспировских пьес много! Вот мы и подумали, может, костюмированная свадьба тебе понравилась бы?

– Поэтому вы попросили Полину надеть одно из них?

– Ну да, – виновато произнесла Камилла.

– Милая моя, я люблю, когда все красиво! Поэтому такой наряд, который вы выбрали для Полины, я бы точно никогда не одобрила даже на собственных похоронах, так что ждем мои лиловые платья! – сдержано сообщила бабуля Ниннет.

Я перевела взгляд на Адриана, который, зажав губы, вместе со всеми, молча, выслушивал наставления бабули. В конце концов, если бы не его ревность, то этого и не произошло бы. Ругаемся мы, а страдают из-за этого совсем другие люди. Надеюсь, что отец Кловис придет в чувство и еще долго прослужит своей церкви. Мне

1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Послевкусие любви - Мария Александровна Волкова"