Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Два пути нашей жизни - Долли Нейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два пути нашей жизни - Долли Нейл

212
0
Читать книгу Два пути нашей жизни - Долли Нейл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Джейн имела мрачную уверенность в том, что так оно и есть, но, к ее удивлению, в Рэе не осталось и следа прежней ярости:

— Перестань твердить об этом, — сказал он и с чувством добавил: — Мы поедим по дороге. Я не могу больше видеть сыр и бутерброды.

Они остановились, чтобы перекусить в маленьком мотеле. Рэю не терпелось ехать дальше.

— После вчерашнего я буду рад поскорее повесить картины на место.

Когда они наконец добрались до Бонд-хилза, он, однако, настоял на том, чтобы заехать к Крауфам.

— Я позвонил им вчера и объяснил все, но они вправе рассчитывать на мои личные извинения.

Они свернули с дороги к внушительному дому с двумя фасадами на окраине поселка.

— Я подожду тебя в машине. Присмотрю за картинами, если тебя долго не будет.

Его взгляд был похож на рентгеновские лучи.

— Во дворе Крауфов картины в безопасности. Какова твоя истинная причина?

Джейн покраснела и неохотно призналась:

— Если ты хочешь знать, я не могу предстать перед Эмилией Крауф в таком виде. Я чувствую себя плохо в этой одежде после двух дней и ночи.

— Я тоже изрядно помят, и давай не будем придавать этому слишком большое значение!

Дверь открыла сама миссис Крауф.

— Дорогой мой, что за ужасный случай. Вы уверены, что с вами все в порядке?

Она опять не замечала Джейн.

— Мы оба в порядке, — ответил Рэй, делая ударение на «оба».

Джейн благодарно взглянула на него, но ее сердце болезненно сжалось, когда она услышала:

— Лолита была так расстроена, когда вы позвонили. Она… А, вот и моя дочь.

— Привет! Я слышала шум мотора и подумала, что это вы.

Лолита стремительно ворвалась на веранду, и, увидев ее, Джейн тут же почувствовала себя лучше. Лолита была одета в потрепанные джинсы и тенниску, золотистые волосы коротко подстрижены.

— Лолита, дорогая! Пожалуйста, сначала пойди и приведи себя в порядок! Вы должны извинить мою дочь.

Миссис Крауф была явно смущена поведением дочери.

— Я знаю, что выгляжу как бродяга, мама, но я возилась с собаками.

— Я приехал извиниться за прошлый вечер.

Рэй поспешил сгладить напряжение между матерью и дочкой.

Девушка обернулась к нему. У нее был заразительный, звонкий, как серебряный колокольчик, смех, зажигавший огоньки в голубых глазах. Джейн опять почувствовала уныние.

— Вы пропустили великолепное угощение. Мамина стряпня должна превзойти все, чем вас кормили в тюрьме. Вам дали овсянку? — хихикнула она.

— Лолита, дорогая, в самом деле…

— Ужасный сыр, соленые сандвичи и чашка такого крепкого чая, который только пьют в аду страшные грешники, — уточнил меню Рэй.

Девушка состроила в ответ гримасу:

— Ничего себе! Ну а теперь пойдемте в сад смотреть моих собачек!

Она взяла Рэя под руку и повела в сад, оставив мать стоять в растерянности, и, когда они отошли на порядочное расстояние, доверительно сообщила:

— Не обращайте внимания на маму. Она милая, хотя и старомодная. Она просто из другого века. И, сказать честно, она все еще возражает против Тоби.

— Тоби — это собака?

Звонкий смех был ответом на его догадку.

— Собака — Пэтси. А Тоби — это мой друг. Ну, он больше чем друг. Я думаю, у нас то, что называется стабильными отношениями. — Она вновь обнажила в улыбке белые зубы. — Мы оба только что закончили колледж и будем целый год практиковаться в медицинском центре за границей. Потом Тоби поступит в лондонский госпиталь, а я начну преподавать. Тогда мы и поженимся. Родители еще не могут привыкнуть к нашей помолвке.

Джейн снова воспрянула духом. Да что с ней происходит? Ее бросает то в жар, то в холод.

— Я не сомневаюсь, что мама будет настаивать на белом подвенечном платье со всякими там рюшечками и оборками. Все это ужасно скучно, но она будет стоять на своем. Я и так разочаровала своих родителей.

— Да?!

— Я не разделяю их увлечений балами, охотой, стрельбой, рыбалкой. Я абсолютно против этого. Более того, мои родители хотели бы выгодно выдать меня замуж. — Девушка весело взглянула на Рэя. — Я полагаю, самый выгодный жених в Бонд-хилзе — это вы?

Рэй улыбнулся.

— Вы должны обязательно прийти к нам в гости с Тоби перед тем как уедете.

— С удовольствием. Мы уезжаем через несколько недель. И пожалуйста, зовите меня Ло. Меня все так зовут, кроме родителей. Сюда, собачки!

Она хлопнула в ладоши.

— Берегитесь моего войска. Хотя они крошечные, но вместе могут сбить вас с ног.

Полдюжины маленьких терьерчиков с визгом бросилось им под ноги.

— О, разве они не прелестны?

Не заботясь об одежде, Джейн опустилась на колени прямо посреди копошащейся кучи, и один лохматый комочек тут же прыгнул к ней на руки.

— Все они, кроме одного, уже обещаны в хорошие дома, но никого еще не выбирали. Так что можете взять любого.

Так вот о чем Рэй и Ло договаривались по телефону! О щенке, а не о ярмарке. Джейн была на вершине счастья, когда Рэй спросил ее:

— Ну, Джейн, какой тебе больше нравится?

— Все! Но этот, с коричневым ухом, самый лучший.

Она протянула щенку руки, и он безо всяких колебаний бросился к ней.

— Он выбрал вас, — улыбнулась Ло, и Джейн немного печально ответила:

— Он не мой. Рэй его хозяин. Его он должен выбирать.

* * *

— Он уже выбрал свою хозяйку, — твердо сказал Рэй, когда они снова оказались в машине.

Джейн удивленно и недоверчиво взглянула на него.

— Он мой? О, Рэй! Ты слышал, что я сказала Астрид, и запомнил!

— Вот почему я так спешил вчера. Ло сказала, что у нее шесть щенков, и я хотел, чтобы ты выбрала сама.

— А я думала… — Нет, она не могла в этом признаться. — Мне нравится Ло. Я этого не ожидала.

— Она милая девочка. Очень современная и довольно наивная. Надеюсь, ее Тоби — достойный человек.

— Ты имеешь в виду ее «стабильные отношения»?

— Да, настолько, насколько они остаются стабильными.

— Надеюсь, она будет счастлива.

— А ты? — внезапно спросил Рэй. — Ты счастлива?

Он остановил «ренджровер» в затененной деревьями аллее при въезде в поместье и молча смотрел на нее, дожидаясь ответа, как будто от него зависела его жизнь.

— Я на седьмом небе от счастья! Я всегда хотела иметь собаку. Раньше у меня никогда не было любимца. Раньше у меня вообще ничего не было, кроме того, что можно положить в сумку и всюду возить за собой.

1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Два пути нашей жизни - Долли Нейл"