Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ставка на смерть - Тед Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ставка на смерть - Тед Белл

131
0
Читать книгу Ставка на смерть - Тед Белл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 116
Перейти на страницу:
нужен Брок.

— Вы оба.

— Лондон не входит в мою программу официальных визитов. У меня сегодня вечером свидание.

— Перенеси его. Ты ведь знаком с «Большим Джоном», не так ли?

Американским «Кеннеди»? Да, я однажды сажал на него гидроплан. У меня были небольшие проблемы. Вряд ли они захотят видеть меня на борту этого авианосца. Наверняка, капитан не назвал бы мою фамилию в списке любимчиков.

— Вот что случается, когда Королевский флот пытается посадить гидроплан с одним-единственным мотором на палубу авианосца флота США, Хок. На этом корабле ты просто легенда. Как бы там ни было, наш корабль на данный момент находится ближе всего к тебе. «Большой Джон» посылает «Короля моря», чтобы забрать вас с Броком. Он должен подняться в воздух через час. Как только ты окажешься на борту «Кеннеди», я посажу тебя в первое же транспортное средство, направляющееся в Лондон.

— Какое везение. Я ненавижу Ривьеру в июне.

— Через четыре часа ты окажешься в Лондоне. А пока поспи немного. Мы будем беседовать с Броком здесь в Вашингтоне, в военном медицинском центре, до и после сканирования мозга. Он много успел рассказать? Что именно?

— Немного. Большую часть времени он спит.

— Кто-то должен записывать все, что он говорит. Это бы очень нам помогло, Алекс. Мы будем искать несоответствия.

— Почему?

— Коммунистический Китай в последнее время очень сильно преуспел в области внушения и черепных имплантантов. Наши спасательные команды постоянно привозят шизиков. Ты никогда не знаешь, кто говорит в эту секунду, твой парень или микрочип у него в мозгах. После контактов с китайцами очень трудно понять, кто еще на твоей стороне, а кто уже нет.

— Да. Это давно уже не относится к области научной фантастики. Ладно, Брик. Увидимся в Лондоне. Приезжай как-нибудь в Хоксмур на пару дней. Поохотимся.

— Приеду обязательно. Послушай, Хоки, твой новый приятель Брок очень много для нас значит. Насколько много, ты поймешь, когда мы с тобой в следующий раз увидимся.

Перед тем как отправиться спать, Хок увидел Стока, выползшего из кубрика, чтобы пропустить стаканчик в маленьком баре. Они стояли на верхней палубе под густой сетью звезд. Это был первый погожий вечер за всю неделю. Измотавший всем нервы мистраль улетучился так же быстро, как и налетел.

— Еще раз спасибо, Сток, — Хок поднял свой бокал с бренди.

— De nada[12], — ответил Сток.

— Кто ж ожидал, что нам попытается подстрелить задницу французский флот.

— С ума сойти, босс. Вы действительно думаете, что в нас стрелял корабль французского военно-морского флота?

— Так думает Брик. А он в таких вещах разбирается.

— Конечно, я не считаю Францию идеальным союзником. Но стрелять по нам! Такого я от них не ожидал! Это выводит игру на совершенно новый уровень.

Хок согласно кивнул, потягивая свой бренди и глядя, как звезда вспыхнула и погасла в вышине. Потом он сказал:

— Сток, тебе не кажется, что небо выглядит как-то странно?

— Да нет. Все как всегда.

— Правда? Посмотри на созвездие Орион. Видишь, как оно наклонено? Словно наша планета на несколько градусов сдвинулась на своей оси. Боже. Я начинаю думать, что так оно и есть на самом деле.

— Ты в порядке?

— По-моему нет, не совсем.

— Хочешь, я останусь с тобой, приятель? Когда ты поедешь в Лондон встречаться с директором. Не все мои танцы еще расписаны. У меня на повестке только поездка в Майами. Хочу повидаться с будущей миссис Стоили Джонс-младшей.

— Красавица с Островов Зеленого Мыса.

— У девушки есть законное право попытаться завоевать титул миссис Джонс, босс.

Хок кивнул:

— Думаю, нам всем нужно оставаться на связи. Тебе, мне, Сазерленду, Эмброузу. Что-то говорит мне — мы стоим на пороге долгого и опасного путешествия, Сток. Вот. Твое первое задание.

— Любое опасное приключение начинается с маленького шага, — сказал Сток, глядя на конвертик.

— Это приглашение на званый ужин на завтра. На борт шикарной яхты, которая стоит на якоре неподалеку от «Отель дю Кап». Я хочу, чтобы ты туда пошел. Посмотри, что сможешь узнать о китайской кинозвезде по имени Джет. Она живет на корабле. Ты когда-нибудь о ней слышал?

— Не-а. Я редко смотрю китайские фильмы.

— Она очень близко знакома с неким типом, фон Драк-сисом, немцем, которому принадлежит «Валькирия». Он промышленник. Судостроитель. А по совместительству владелец множества газет и телеканалов в Восточной Европе. Несколько лет назад я читал о нем в Шенгенской информационной системе. Тогда он числился приспешником Саддама. Зарабатывал нефтяные ваучеры за определенные политические предпочтения. Думаю, он замешан в грязных делишках. Она, может быть, тоже.

— Почему ты так думаешь?

— Я был с ней как раз перед тем, как отправиться на «Звезду». Она могла дать им наводку. Было похоже, что меня ждали. Как бы там ни было, я хочу, чтобы ты проверил. Хорошенько там осмотрись. Если проявишь дружелюбие, сможешь накопать.

— То есть я должен пойти на званый ужин и смешаться с толпой.

— Точно, просто смешайся с толпой, — сказал Хок. — Постарайся сойти за своего. Веди себя естественно…

Через пару секунд они взглянули друг на друга и расхохотались. Единственным местом на Земле, где Стокли Джонс смог бы смешаться с толпой, была раздевалка борцов на Олимпийских играх.

Он был почти двухметрового роста и весил сто двадцать килограммов. Его детство и юность прошли в трущобах. Он дрался за деньги. Мудрый старый судья предложил ему флот как альтернативу тюрьме. Пройдя обучение в школе морской авиации в Коронадо, Сток воевал во Вьетнаме в шестьдесят восьмом. По возвращении домой его приняли стажером в отряд нью-йоркских пилотов-истребителей. Он должен был наблюдать и обеспечивать поддержку основной группе летчиков. Во время первой же операции Сток получил ранение и целый год промучился в запасе. Потом пошел работать в полицейское управление Нью-Йорка.

— Да. Мне нравится эта часть работы, — сказал Сток. — Шпионские штучки. Эй, босс, я так и не рассказал тебе об Эмброузе.

— А что с ним такое?

— Кто-то пытается его убить.

— У него есть какие-нибудь предположения, кто это может быть?

— Нет. Но он принимает все близко к сердцу.

Хок рассмеялся:

— Я поступил бы так же на его месте.

— Я хочу сказать, что он сам занимается этим делом.

— Хороший выбор.

12

Ночь была его самым любимым временем суток. Аромат порта, вплывающий через маленькое окошко, состоял из запахов морской соли, мертвого планктона, угля, вековых обломков кораблекрушений, гниющих морских организмов, отходов и многого другого. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, набрав полные легкие этих особых, ни с чем не

1 ... 23 24 25 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ставка на смерть - Тед Белл"