Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Один за всех - Андрей Готлибович Шопперт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Один за всех - Андрей Готлибович Шопперт

107
0
Читать книгу Один за всех - Андрей Готлибович Шопперт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:
из дерева, для данных мест совершенно необычные. Опять появились лазутчик и… И узнали главную буржуинскую тайну. Тут, около Инсбрука, очень хороший климат для больных чахоткой, а сейчас в Баварии развернулась прямо истерия массовая по борьбе с этим заболеванием. Народ возами и каретами вывозят в Московию, а часть по реке отправляют в Крым, и вот теперь и тут начали строить лечебницы. Народу на строительство полно понагнали и всё идут и идут телеги и закрытые фургоны со строителями и материалами для строительства. Стали и местных строителей, кто горазд с деревом работать, привлекать. В домах только фундамент из камня, а все остальное деревянное. Австрийцы посмотрели на это и рукой махнули. Всё равно Тироль вместе с Инсбруком вскоре отойдёт Баварии, пусть строят, что хотят. И вот под видом завозки стройматериалов в пригороде Инсбрука был организован приличный воинский магазин с месячным запасом провианта и фуража для корпуса в десять тысяч человек и для десяти тысяч лошадей, соответственно. Не забыли и про порох, патроны бумажные и гранаты всех систем. Также был привезён резервный комплект черкесской и егерской зимней формы для этого корпуса. От Розенхайма до Инсбрука около сотни километров, проделав за два дня этот переход и отдохнув день, корпус переоделся в полевую форму и вторгся на территорию Итальянского королевства. От Инсбрука можно было сразу идти на Милан. Хорошая, хоть и временами горная дорога. Но в Милане к «Встрече» готовились, да и завоёвывать Милан и Итальянское королевство задачи не было. Потому пошли практически прямо юг к Вероне, через Больцано.

Очень хреновая горная дорога, Прямо, настоящий переход Суворова через Альпы. До Больцано по пустынным почти дорогам добрались, преодолев сотню с небольшим гаком километров за три дня. В городе оказалось два батальона французов и какое-то местное недоразумение. Вокруг горы и река, через которую не убежишь. Взяли городок Больцано в клещи и зачистили и от французов и от местного недоразумения, потеряв двух егерей убитыми и семерых ранеными. Брехт нанял среди местных сотню человек с подводами и лошадками и отправил их с ранеными в Инсбрук. Зачем сотню? А чтобы запутать. Потом, подумал, подумал и ещё сотню нанял, скупил всё продовольствие в городе и с разницей в один день вслед за армией отправил этот караван в Верону. Конечно, там, в Вероне, есть продовольствие. Его даже гораздо больше, чем в горном городишке. Там уже предгорье, а дальше плодородные поля. Зато продовольствия лишнего не будет в Больцано, когда туда придут французы, а что придут рано или поздно не стоит и сомневаться.

В Больцано местных не грабили и продовольствие на конфисковывали, а покупали, за серебро покупали. Если назад возвращаться придётся этой же дорогой, то зачем создавать себе среди местных врагов. Сейчас они были полностью на стороне баварцев, так их французы с их поборами и грабежами достали. Некоторых попрятавшихся французских вояк жители сами убили, а некоторых сдали баварцам.

— Вон, дяденьки, в том подвале французы прячутся.

— Спасибо пацан, держи талер серебряный. Ещё узнаешь, что про лягушатников, говори нам. У нас талеров много.

Глава 10

Событие двадцать четвёртое

«Бог всегда на стороне больших батальонов».

Этот известный афоризм традиционно ошибочно приписывается Наполеону.

На самом деле — слова французского маршала XVII в. Жака д’Эстамп де ла Ферте.

Что можно сказать об армии вторжения? Главное, что на армию она не тянет. Армия это тысяч пятьдесят, а то и больше. Корпус? Корпус, если он настоящий, а не обмылок, который тащил под Аустрерлиц маршал Даву, должен состоять из пары бригад, плюс куча всяких полков и батальонов отдельных. Тысяч двадцать должно быть в корпусе. А вот бригада?! Бригада — это вполне себе подходящее определение для «огромного» войска, что через Альпы тащил сейчас Пётр Христианович, порезвиться на просторы Апеннинского полуострова.

Бригада состоит из нескольких полков и ещё в ней есть отдельные батальоны и всякие роты специальные. Такое вот соединение и вёл под красным знаменем король Пётр I во Флоренцию. К его шести сотням егерей отобрали и подготовили, а также вооружили винтовками Бейкера, тысячу самых метких и выносливых егерей из армии Баварии. Вместо одного батальона стало три и теперь это можно смело назвать егерским полком.

К батальону гренадеров тоже тысячу добавили. Как и егеря, великаны вооружены винтовкой Бейкера, разница в том, что ручные гранаты у них никто не отбирал. Так чугунные шары с ремешком из толстой кожи и носят в специальном ранце. Разве что взрыватели усовершенствовали. Тоже эти полторы тысячи теперь можно полком считать. Шварцкопф только хоть и получил погоны полковника, на настоящего полковника не тянет. Как должен полковник выглядеть? Усы седые пышные, пузико, на котором ремень не застёгивается, и бакенбарды конечно. Настоящий полковник. А тут два метра глистообразного безусого непотребства. Когда куцые бороды рыжие в Мюнхене всем разрешили сбрить, то Вилли сбрил и усы и бакенбарды и подстригся короче некуда. Избавлялся от рыжести. Нет, не похож на полковника.

Пять сотен лезгин, а для кавалерии это настоящий полк, пополнили, всё же потери были, и дополнили ещё пятью сотнями. Самых здоровых и отважных из кавалеристов Баварии отобрали в новый кирасирский полк. Кирас хватает — у конницы Мюрата позаимствовали. Вместо кавалерийских карабинов баварский полк вооружили немецкими штуцерами удлинёнными, который посланный за винтовками Бейкера купец привёз из Гановера. «Егерь» называется. Ствол короче, чем у винтовки Бейкера и прицел дурацкий, но кавалеристы и не снайпера. Кроме того каждому выдали по два пистоля. Не двуствольных, как у лезгин, а одноствольных, так что огневая мощь у них пожиже. Зато сабли мюратовские, лучшие из отобранных, перековали баварские кузнецы в шашки. В целом полк естественно слабее лезгинского получился и опыта настоящего боевого у людей нет. Потому Брехт полки перемешал. Теперь два немецко-лезгинских полка.

Последним полком в этой бригаде по номеру, Брехт ему присвоил номер 333, но первым по огневой мощи является полк конной артиллерии. К двум конным ротам генерал-майора Алексея Петровича Ермолова добавилось сразу пять. Всё вооружены 12-ти фунтовыми пушками. Есть русские, есть трофейные французские, даже австрийская рота есть, так назвали роту вооружённую трофейными австрийскими орудиями, а нефиг бросать артиллерию на поле боя. Всего теперь у Ермолова сорок три орудия и почти полторы тысячи бойцов. Отбирали в основном по здоровью. Наводчиков из прежних двух рот взяли, а тягать тяжести теперь немцы будут. Хуже с лошадьми. Если у Ермолова все лошади были першеронами, то на целый полк во всей Баварии столько тяжеловозов собрать не смогли, пришлось и Вену отправлять и в Вюртемберг и

1 ... 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Один за всех - Андрей Готлибович Шопперт"