Книга Погоня за ветром - Олег Игоревич Яковлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всюду видны были шлемы, кольчуги, копья, увенчанные разноцветными полосками значков. Раздавались взрывы смеха, гудение труб, звон бубнов, громкие голоса, мужские и женские. Русская «мова» причудливо перемежалась с литовскими и немецкими словами, в ушах у Варлаама, быстро уставшего от непривычного шума, стоял гул.
По глади озера скользили плоскодонные лодки; возле самого берега, огороженное толстыми верёвками и жердями, раскинулось ристалище, на котором молодые воины соревновались в стрельбе из луков и метании сулиц[118]. Обогнув это поле и небольшой поросший великанами — дубами холм, путники оказались неподалёку от великокняжеских шатров. Здесь, после недолгих раздумий, друзья и остановились, разложив товары.
Тотчас к ним подошли люди в богатых одеждах, видимо, нобили, Тихон стал громким голосом выкрикивать цены и показывать привезённые сукна. Зазвенели литовские гроши, немецкие марки, трёхгранные рубли и озеринги. Привлечённые шумом, появились у их воза знатные жёны в малиновых, зелёных, голубых летниках с широкими рукавами. Внезапно около холма Варлаам заметил Войшелга. Облачённый в свою неизменную чёрную рясу, князь-инок во главе пышной свиты ехал с ристалища к своему стану. Равнодушным взором обведя собравшуюся толпу, он спрыгнул с коня, бросил поводья челядинцу и скрылся за войлочной стенкой шатра. Почти тут же на пороге показалась женщина в платье из голубой парчи, в которой Варлаам, к изумлению своему, узнал ту самую красавицу из Холмского дворца. Кто она? Должно быть, супруга одного из ближних бояр князя Литвы. Вот она подошла к возу, стала осматривать багряный, расшитый травами убрус, спросила у Тихона цену. Голос у молодицы был тонкий и звонкий, такой, что у Варлаама захолонуло сердце. Ни о чём более не мог он сейчас думать, кроме как о ней.
Меж тем женщина перевела на него свой лучистый взгляд и вдруг застыла от неожиданности.
«Ужели… Она запомнила меня. Да, и глаза те же серые, и так же глядит…»
Варлаам в смущении опустил очи долу.
Но женский голос зазвенел вдруг рядом с ним переливчатым колокольчиком, заставив вздрогнуть от неожиданности.
— Кто ты, добр молодец? Купец? Зрела тебя на дворе в Холме, — обратилась к нему молодица. Лёгкий акцент выдавал в ней литвинку.
— Да, купец, — растерянно отвечал ей Варлаам, не в силах поднять очей. Он вынужден был лгать, но иначе было нельзя.
«Непременно покаюсь потом, расскажу ей о себе», — стучала в голове у отрока мысль.
— Как твоё имя? — продолжала допытываться жёнка.
— Варлаам.
— Надолго ты здесь?
— Как расторгуемся.
— Нынче праздник в Литве. Лиго — день солнцеворота. Будут купанья на озере. Приходи.
Сказав это, молодица круто повернулась и через несколько мгновений скрылась в княжеском шатре.
Варлаам остолбенело глядел ей вслед.
— Слыхал, друже, — потряс его за плечо Тихон. — Гулянка сегодня у их. Вовремя мы, право слово. Литовские девки хороши, сладки, до ласк охочи. Вот ента, что подходила, прямь яко цветок!
Варлаам ничего не ответил. В ушах его всё ещё звенели слова прекрасной незнакомки и стояло шуршание её тяжёлой парчи.
16.
Альдона сама не понимала, что с ней творится. Она с нетерпением и волнением ждала заката солнца, когда на берегу озера молодцы и девушки зажгут костры и начнётся буйное веселье. Она взяла у челядинки её платье, примерила, довольно улыбнулась. В темноте её не признают, а если и признают, не беда — многие знатные женщины, жёны могущественных князей и нобилей тоже пойдут на это языческое празднество. Альдона гнала прочь мысли, что она христианка, что в Холме ждёт её муж, нуждающийся в её поддержке, что её брат — монах, что негоже ей, крещёной русской княгине, думать о каком-то чужом неведомом человеке. Сердце женское подсказывало ей иное, совсем иное.
«А ведь непохож он на купца, вовсе непохож, — подумала Альдона, перебирая в памяти свою встречу с Варлаамом. — Нет, что-то здесь не так».
Переоблачившись в домотканое платье холопки, Альдона оглядела себя в круглое серебряное зеркальце, слегка подсурьмила брови, затем уложила на голове золотистые косы. Подумав немного, достала из ушей золотые серьги и сменила их на медные кольцевидные, какие носят литовские девушки-простолюдинки.
Вскоре в шатёр к ней заглянула сестра нобиля Гирставте Айгуста. Стан этой рослой статной девушки облегало широкое платье зелёного сукна, волосы на голове у неё были сложены в форме венка, на лебединой шее красовалось широкое серебряное ожерелье в три ряда.
— Там у берега собираются уже. Пойдём, может, и мы, Альдона? — предложила Айгуста.
— Подождём ещё. Светло, признают, брату доложат, а он разгневается. Как-никак я мужняя жена.
Альдона вздохнула. Подруга села рядом и положила ей на плечо свою сильную и широкую, как у мужчины, длань.
— Ты, если хочешь, ступай, — сказала молодая княгиня. — А мне рано.
— Нет, пойдём вместе. — Айгуста решительно затрясла головой.
— Приглядела себе кого? — спросила её Альдона, обратив внимание, что подруга уже подвела брови, подкрасила уста и ресницы, а на щёки щедро наложила румяна.
— Есть один молодец, — доверительно шепнула Айгуста.
— И кто он? — продолжала допытываться Альдона.
Айгуста смущённо вздохнула и потупила очи.
— Трайден, ты его знаешь. Но, говорят, он женат.
— Да, по-моему, я видела однажды его жену. Наверное, так. Но что сейчас думать об этом? Ведь нынче день Лиго, а Лиго — бог радости. Надо радоваться жизни, радоваться красоте, радоваться тёплой летней ночи. Порой мне кажется, что я разучилась радоваться по-настоящему. Там, в Холме, меня всё время преследуют страхи, я живу и как будто и не живу вовсе. Всюду какие-то козни, какая-то мышиная возня. Лев, Юрата, боярин Григорий — я устала, подружка, сильно устала от них. Вспоминаю своё детство, отца покойного — и так тепло, легко на душе. Вот и теперь, в эту ночь… Хочу одного — радоваться, любить, мечтать. Хочу убить все свои страхи.
— Ну, так пойдём же, пойдём скорей! — Айгуста решительно схватила Альдону за руку и потащила к выходу.
Вечерело. Багряные отблески заката кровавили озёрную воду. Лёгкая рябь бежала по тёмной глади, маленькие волны со слабым плеском ударяли о песчаный берег.
Жрецы-нерути ныряли в воду и, произнося долгие заклинания, гадали о погоде и рыбной ловле. Неподалёку от них другие жрецы — удбуртули, гадали по воде. Вокруг них толпами собирались молодые девушки и жёнки постарше, спрашивали о своей судьбе, всюду слышался звонкий смех.
Айгуста и Альдона, босые, побежали, держась