Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Похищение принцессы - Робин Доналд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похищение принцессы - Робин Доналд

181
0
Читать книгу Похищение принцессы - Робин Доналд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:

К ее удивлению, Хоук, оказывается, знал о растениях все. Или почти все.

Когда Мелисса заметила это, Хоук с иронией поднял свою бровь.

— Моя мать была страстным садовником. И я с малых лет учился у нее.

— Растения, которые растут здесь, похожи на те, что росли в твоем саду на Острове заливов, — проговорила Мелисса, указав рукой на какое-то растение. Она желала утолить свою потребность знать о стоящем рядом с ней человеке как можно больше.

— Это холостяк, — ответил Хоук, улыбнувшись удивленному выражению лица девушки. — Так называют его островитяне.

Мелисса ничего не ответила, и Хоук, чуть нахмурившись, посмотрел на девушку.

— Пойдем посидим немного. Отсюда открывается прекрасный вид на залив.

Повернувшись, Хоук повел ее к искусно замаскированной беседке.

Идя по дорожке, Мелисса с наслаждением вдыхала запах экзотических цветов. Улыбнувшись лепестку, слетевшему на ее лицо откуда-то сверху, Мелисса подняла руку, чтобы смахнуть его.

Тонкие пальцы столкнулись с пальцами Хоука.

Удерживая на себе ее взгляд, он снял лепесток со щеки, но не отнял руку от лица Мелиссы, ласково поглаживая нежную девичью кожу.

Волны удовольствия побежали по телу Мелиссы, заставляя каждую клеточку чувствовать нарастающее напряжение.

Также без предупреждения Хоук резко отнял свою руку и отвернулся.

— Когда мой отец встречался с моей матерью, он не сообщил ей, что женат. Женат на очень богатой женщине, деньги которой помогали ему жить так, как он привык. Думаю, он любил мою мать, но был слишком ленив, чтобы не зависеть от денег собственной жены.

В душе Мелиссы бушевал холодный гнев.

Может быть, Хоук не хотел походить на своего отца, но он все же был очень на него похож. Разве он не унаследовал от отца стремление покорять женщин? Но ведь Хоук явно презирал его. Так почему же он поступает точно так же, как отец?

— Удивительно, что ты сохранил тот дом, если твои воспоминания о нем так неприятны, — осторожно проговорила девушка.

— Его жена никогда не была там, — резко ответил Хоук. — А когда отец умер, я выкупил дом для матери. Кроме того, я сделал это и для него. Он все же мой отец! — Хоук ледяной улыбкой улыбнулся девушке. — От меня он ожидал гораздо меньше, чем от своих законных сыновей, — холодно продолжил он. — Так что своего положения я достиг только благодаря отцу.

— А вот в этом я сомневаюсь, — решительно ответила Мелисса — Ты очень похож на Гейба и Марко. Такой же прирожденный лидер.

— Спасибо, — медленно сказал Хоук.

— Родители играют в воспитании ребенка огромную роль, — продолжила Мелисса. — Но я считаю, что в людях с самого рождения заложены черты их будущей жизни. Взять хотя бы меня. Мои родители любили друг друга, но их брак оказался неудачным Я была слишком мала, чтобы понять то, что происходило вокруг, но даже я знала, что у мамы были любовники. Ее необыкновенная красота сводила мужчин с ума. И это сильно ранило моего отца. Однако, когда отец умер, мама была безутешна. Думаю, это и спровоцировало рак. У нее не осталось ни сил, ни желания бороться со своей болезнью.

— Ты как-то сказала, что все свои деньги она завещала твоим братьям, а тебе ничего не досталось. Ты не знаешь, почему она так поступила?

— В действительности в конце у нее оставалось совсем немного денег. И потом, мама справедливо ожидала, что братья смогут позаботиться обо мне. Однажды она сказала, что отец женился на ней только из-за денег. И она не хотела для меня повторения своей судьбы. — Было странно говорить с Хоуком об их семьях и об их детстве. До этого момента их соединяла только страсть, но теперь между ними появилось что-то еще. Что-то очень хрупкое и доверительное.

— Ты думаешь, она таким образом наказывала себя за разгульную жизнь? — спросил Хоук.

— Вполне возможно, — твердо ответила Мелисса.

— И все-таки она была несправедлива к тебе, — задумчиво произнес Хоук, внимательно разглядывая печальное лицо девушки.

— У мамы были старомодные представления о мужчинах, — тихо ответила Мелисса. — Она считала, что они обязаны заботиться и содержать женщин.

— Согласен, очень старомодные представления. — Голос Хоука звучал настолько сухо, что Мелисса с удивлением поняла, что на самом деле он не прочь согласиться с ее матерью

— Я не была такой дочерью, какую бы она хотела иметь.

Проклятье! Она сказала это! Это Хоук во всем виноват. С ним так легко общаться.

Мелисса поспешно изобразила непринужденную улыбку, которая все равно вышла несколько кривой.

— Думаю, она хотела бы иметь дочь, похожую на Мэри-Клер. Между ними всегда было много общего.

— Самая прекрасная невеста прошлого года? — удивился Хоук. — Не скрою, твоя кузина очаровательное существо, но все ее очарование лежит на поверхности.

А не занимался ли Хоук любовью и с Мэри-Клер? Кроме того, что он делал это с Сарой.

Горький вкус разочарования наполнил рот Мелиссы.

— Моей матери не нравилось, что ее дочь — застенчивая девушка, которая вечно пряталась по углам с книгой в руках, — резко ответила Мелисса, сев на скамейку и устремив свои взгляд на залив. — Но еще большим ударом для нее было то, что я стала слишком высокой.

Хоук сел рядом с девушкой

— Разве она не понимала, что ее дочь вырастет настоящей красавицей? — спросил он.

— Я прекрасно знаю, что не очень красива, — прервала Мелисса явную лесть Хоука. — И если мама и говорила мне комплименты, то только ради моего самолюбия. Мама пыталась привить мне свой вкус. Но я всегда знала, что никогда не стану такой же красивой, как она.

— Хочешь сказать, что все это время твоя мать критиковала тебя? — нахмурился Хоук.

— Нет, я такого не говорила! — громко воскликнула девушка, отчаянно ища способ объяснить Хоуку свои взаимоотношения с матерью. — Мама просто хотела помочь мне стать такой же, как она.

— Она знала, что умирает?

— Да. Мама сказала об этом Гейбу и Марко, но запретила им сообщать об этом мне. — Это все еще ранило Мелиссу. — Она отослала меня в английскую школу-пансионат. Я узнала о ее болезни в тот день, когда Марко приехал в школу, чтобы сообщить мне, что мамы больше нет.

— Вероятно, твоя мать думала, что для тебя так будет легче, чем если бы ты осталась дома и наблюдала, как она угасает.

— Она, к сожалению, не оставила мне выбора. — Застарелая боль и обида на свою мать вырвалась на свободу горькими словами. — Я всегда думала, что она так поступила только потому, что любила моих братьев больше, чем меня. Ведь они воплощали в себе все то, чем она восхищалась в мужчинах. Красоту, ум и мужественность. Мама обожала их.

— Ты сама сказала, что у нее были старомодные представления о воспитании детей. Вероятно, зная о том, как заняты твои братья, она и отправила тебя в школу. Чтобы дать хорошее образование и стабильность.

1 ... 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение принцессы - Робин Доналд"