Книга Прошлые грехи - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, не возражаю.
Джейку было крайне интересно узнать, зачем Джимми болтался по ранчо ночью. С одной стороны, благодаря ему преступник сбежал и Ева не пострадала еще больше. С другой - чертовски странно, что парень в это время был возле амбара.
Когда Уэйн вышел, чтобы отыскать Джимми, Джейк одной рукой обнял Еву за плечи и притянул к себе. Время от времени она вздрагивала, и Джейк был готов разорвать ее обидчика на куски.
- Могу я тебя о чем-то попросить? - сказала Ева.
- Конечно.
- Может быть, ты сходишь и посмотришь, как там Энди? Он видел, как я плакала, видел, что у меня нога в крови. Наверное, он сейчас до смерти напуган.
- Я пойду и поговорю с ним.
Джейк дошел до конца коридора, негромко постучал и открыл дверь.
В спальне горел ночник. Энди, разумеется, не спал.
- Мистер Джейк! - воскликнул он и сел в постели.
- Привет, друг. Как дела? - Джейк пристроился на краешек кровати и внимательно посмотрел на мальчика.
- У меня все нормально, но как там мама? У нее шла кровь, и она зачем-то достала ружье!
- С ней тоже все нормально.
- Я слышал, что приехал шериф Блэк. Что случилось с мамой, мистер Джейк?
Джейк поколебался и решил сказать все как есть. Энди заслуживает правды, а не выдуманной сказочки для малышей.
- Какой-то плохой человек спрятался в амбаре и хотел навредить твоей маме. Но больше я ничего подобного не допущу, будь уверен. А теперь тебе нужно поспать. Завтра ведь в школу.
- Может, мне не надо в школу? - спросил Энди. В его голове еще слышались нотки беспокойства. - Может, лучше я останусь дома и помогу вам защищать маму?
Джейк улыбнулся:
- Энди, твоя работа - ходить в школу. Позволь взрослым позаботиться о маме. Сейчас все хорошо, и ночью будет спокойно. Так что давай, постарайся уснуть.
- Спасибо, мистер Джейк. - Энди забрался в постель. Джейк подоткнул его одеяло, наклонился и поцеловал в лоб.
- Не волнуйся, Энди. Обещаю тебе, все будет хорошо.
- Я рад, что вы приехали.
- Я тоже рад. Молодец, что догадался позвонить мне. Ну все, спи.
Джейк вошел в гостиную как раз в тот момент, когда Уэйн привел туда Джимми. Тот сразу же посмотрел на Еву:
- С вами все хорошо, миссис Ева?
- Пока не очень, но все обойдется, - ответила она.
- Жаль, что вам досталось. Если бы я мог прийти чуть раньше!
- А почему ты вообще был на ранчо? - спросила Ева.
- Да просто подумал, что надо бы задержаться подольше. Ведь в последнее время кто-то доставил вам кучу неприятностей.
- Ты видел нападавшего? - спросил Уэйн.
- Нет. Я видел только миссис Еву на полу. Вот черт, и почему он мне не попался! Я бы его обязательно схватил! - с чувством произнес Джимми.
Уэйн спрашивал Джимми о чем-то еще, но Джейк едва его слышал. В нем бушевал целый вихрь эмоций. Он боялся за Еву. Ему было больно видеть ее такой испуганной. Он с радостью придушил бы ее обидчика.
Рассказ Джимми тоже вызывал большие сомнения. Он мог срежиссировать всю сцену в амбаре: сначала изобразить незнакомца в маске, а потом предстать перед Евой в качестве спасителя. Джимми смотрел на свою хозяйку так, словно она была его солнцем, луной и звездами одновременно, так что любой бы понял: он влюблен в нее по уши.
Как только Уэйн отослал Джимми домой, Джейк высказал свою гипотезу вслух. К тому времени прибыли люди Уэйна, чтобы обыскать амбар.
- Мне пришло в голову то же самое, - признался Уэйн. - На данном этапе под подозрением находится буквально каждый. Все же плохо, что Ева не видела нападавшего и Джимми в одно и то же время.
- Я предположила, что он услышал шаги Джимми и убежал. А потом и Джимми появился, - сказала Ева.
- Но ты не заметила, в каком именно направлении он скрылся, так? - спросил Уэйн.
- Нет…
- И откуда точно пришел Джимми, верно?
Ева наморщила лоб.
- Я уверена, что он вошел в амбар через главный вход. Знаешь, у меня в голове сейчас все так перепутано…
Джейк сжал ее плечи.
- Я благодарю судьбу, что ты отделалась всего лишь двумя небольшими ранами на ноге. Все могло бы быть гораздо хуже.
- Как там Энди?
- Он волновался о тебе, но я сказал ему, что это - проблема взрослых. И что с тобой все будет хорошо.
- Спасибо, Джейк. - Ева содрогнулась. - Этот человек хотел меня убить. Я точно знаю, он хотел меня убить! - Она обхватила себя руками. - Господи. Я… я не верила, что до такого дойдет… что от слов он перейдет к действиям.
- Я тоже надеялся, что дальше угроз дело не пойдет, - сказал Джейк. - Но теперь мы осознаем всю серьезность ситуации.
Ева откинула голову на его протянутую вдоль спинки дивана руку и закрыла глаза. Глядя на ее измученное лицо, Джейк поклялся себе, что сделает все, что от него зависит, чтобы и она, и ее сын были в безопасности.
Он не заметил, сколько времени прошло. Из размышлений его вытащил вернувшийся Уэйн.
- Мои люди еще там, но я пришел, чтобы сказать: амбар действительно собирались поджечь.
Ева выпрямилась.
- Так мне не померещилось! Там и правда пахло бензином!
Уэйн кивнул:
- В углу мы нашли кучку сена, а на ней несколько тряпок, пропитанных горючим. Оставалось только поднести к ним спичку. Может быть, наш парень как раз занимался этим, а ты ему помешала. Поэтому он на тебя и накинулся.
- Если он не намеревался убить ее, тогда зачем вообще бросился на нее с вилами? Да, она помешала ему, но он мог просто ускользнуть и скрыться, - возразил Джейк. - В амбаре было темно. Черт, да он мог спрятаться в стойле и дождаться, пока она уйдет! Поэтому повторю вопрос: зачем он напал на нее?
Ответа ни у кого не было.
- Ты уже допросил Роберта Стивенсона по поводу ножа Кинкейда? - вдруг спросила Ева.
Джейк бросил на нее удивленный взгляд:
- А почему ты вспомнила об этом именно сейчас?
Она рассказала