Книга Преступление в повозке - Фергюс Хьюм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я всегда знала, что у мужчин такое высокое самомнение. Откуда ты знаешь, что она тебя любит?
– Я увидел это по ее глазам. И… и… О, Джоззи, не будь зверем! Ты же знаешь, что мы созданы друг для друга.
– Я так думаю. Но Рендольф… Они помолвлены – он тоже так сказал.
– Тогда почему он дурачил мою кузину? Почему держит помолвку в тайне?
– Что? Твою кузину? Спайн?
– Да. Я встретил ее прошлым вечером на балу. Она разговаривала с Рендольфом и заметила меня. Рендольф лихо ухаживал за ней и отрицал тот факт, что Одри может быть с кем-то помолвлена.
– Не может быть!
– Так и было, он так и сказал и избегал любых подробностей.
– А ты? – Джоззи явно заволновалась.
– Я ничего не сказал. Я не хотел ничего выдавать, чтобы понять, что за игру он ведет.
– И что же это за игра?
– Понятия не имею! Разве что он хочет жениться на Эстер.
– Но если он помолвлен с Одри…
– Вот этого я и не могу понять, – вздохнул Дик, а затем, после паузы, спросил. – А ты что об этом думаешь?
Джозефина смахнула дым от своей сигареты.
– Вот, что я тебе скажу, мой дорогой. У Рендольфа на уме два плана. Первый – это Одри, второй – Спайн, твоя кузина. Обе богаты. Если не получится с Одри, он женится на Эстер. Мне кажется, он не уверен в Одри.
– И все же она подтвердила помолвку, – возразил Лоусон.
– Ну да. Сейчас они помолвлены. Но он ей не нравится. Я поняла это, когда она призналась мне во все.
– Ты еще раз с ней?
– После того, как ты ушел от леди Хэстон. Она сказала, что видела тебя, что ты признался ей в любви и что она отказала тебе, сказав о своей помолвке. Я спросила ее, любит ли она Рендольфа.
– Или меня? – спросил Дик с крайним любопытством.
– Нет, об этом спрашивать я не стала. Я спросила только насчет Рендольфа. Она не сказала, что любит его, и на самом деле дала мне понять – как женщина, я прочитала это между строк – что она боится его. Дики, – миссис Трембли наклонилась вперед, – он запугал ее и вынудил на эту помолвку. Я не знаю, как ему это удалось, но она не любит этого мужчину. Каким-то образом, он заставил ее согласиться.
– Но зачем тогда он ухаживает за Эстер?
– Мы выясним это. Возможно – как я полагаю – он не уверен в Одри, и, если она подведет его, он женится на твоей кузине. Он в чертовски трудном положении, мой дорогой, и любым способом хочет получить деньги.
Ричард нахмурился и сжал кулаки, сдерживая ярое желание дать по лицу своему врагу.
– Что же нам делать? – гневно прорычал он.
– Все, что можно, я уже сделала.
– И что же?
– Я пошла к Болларду этим утром и рассказала ему о нашем разговоре с Одри и Рендольфом. Боллард был в ярости. Он ненавидит Рендольфа и… – миссис Трембли сделала паузу… – и благосклонен к тебе.
– Благосклонен ко мне! – Дик вскрикнул от удивления.
Джоззи кивнула.
– Я думаю, он очень хорошо к тебе относится. Мне кажется, он хочет, чтобы ты женился на Одри. Да! Он говорил о том, что она беззащитна, а Джеральд не способен о ней позаботиться. А потом он еще сказал…
– Да! Да! Что он сказал?
– Что он разорвет помолвку с Рендольфом.
– О, Боже! – Лоусон уже задыхался от волнения. – А он может?
– Не знаю. Но когда я уходила, он собирался найти Рендольфа и пообещал сообщить мне результаты разговора. Я жду телеграмму с минуты на минуту.
Не успела Джозефинна закончить фразу, как в дверь постучали. Мгновенно сообразив, кто это, Ричард подпрыгнул со стула и открыл дверь, пока Джоззи удивленно смотрела на него. Он вернулся с толстым конвертом.
– Читай! Читай! – скомандовал Дик, горя от нетерпения.
– «Помолвка расторгнута. Одри свободна. Скажи Лоусону. Боллард», – прочитала Миссис Трембли.
Дик мгновенно почувствовал себя на седьмом небе от счастья. Можно было только догадываться, как Боллард смог расторгнуть помолвку между его племянницей и Рендольфом, но в этом не оставалось никаких сомнений – телеграмма четко сообщила результат. Одри была свободна.
– Она станет моей! Она станет моей женой! – закричал молодой человек, прыгая по комнате. – Удача вернулась ко мне, Джоззи. Черная полоса закончилась, и начинается самая светлая и яркая!
– Не торопи события, – сурово посоветовала миссис Трембли.
– О, не каркай! – Дик почувствовал беспокойство, настолько серьезен был ее тон.
– Я не говорю ничего без причины, мой дорогой. Рендольф очень мстителен. Он не сдастся без боя.
– Что же он может сделать?
– Не знаю. – Джозефина откинулась на стуле и обхватила голову руками. – Но он смог заставить Одри обручиться с ним, поэтому, мне кажется, у него есть что-то против нее.
– Если так, он бы не согласился расторгнуть помолвку.
– Хм, хм! Что-то здесь не так, Дики, дорогой. Интересно, каким образом Боллард нарушил планы Рендольфа?
– Я спрошу его, когда увижусь с ним», – решил Лоусон.
– На твоем месте я бы этого не делала. Лучше оставить все как есть. Иди на Винтер Сквер и объяснись с Одри.
– Я бы с радостью… – Дик засомневался, и выражение его лица сделалось немного отчужденным. – Но станет ли она слушать меня?
– Думаю да. Когда я видела ее вчера вечером, она тебя очень хвалила. В ее глазах ты добрый, умный, человек чести, и все такое. Одри сказала, что она никогда не забудет, как обязана тебе.
– Это лишь благодарность, – недовольно заметил Дик. – А я хочу любви.
– Ну, – философски развела руками его собеседница, – говорят, от жалости до любви один шаг, чем же плоха благодарность? В любом случае, Дики, у тебя есть шанс.
– Будет Одри слушать меня?
– Думаю да. Нет, я даже уверена, что будет. И я бы не пожелала ей лучшего мужа. Ей необходим защитник, – закончила Джоззи торжественным тоном.
Лоусон прекратил ходить по комнате и уставился на нее.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что Рендольф хитрый, умный и злобный. Я знаю о нем гораздо больше, чем ты, Дики, поскольку у моего покойного мужа были общие с ним дела. Если бы Болларду не удалось расторгнуть помолвку, я бы предоставила свои сведения о темном прошлом Рендольфа, которые мне удалось разузнать. Но пока нет нужды вмешиваться.
– Если только он не тронет Одри, – задумчиво закончил Дик. – Но я не думаю, что он может ей что-то сделать.
– Я согласна. Тем не менее, он сделает все возможное, чтобы осуществить свои намерения.