Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Новая жена для мага - Александра Саламова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новая жена для мага - Александра Саламова

4 088
0
Читать книгу Новая жена для мага - Александра Саламова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 48
Перейти на страницу:

— Это было очень опасное задание, а Эмильен был моим самым лучшим сотрудником, можно даже сказать, что мы дружили. И он и я знали, что исход дела может быть непредсказуемым и оба очень рисковали, но у меня не было другого выхода. Я отправил его на задание, дал ему приказ действовать, но к сожалению, Эмильена убили. Я сам лично сообщил его жене о случившемся, видел, как она побледнела и чуть не лишилась чувств. А еще, я слышал, как плакала Аделия, но ничего не мог поделать. Через день мне доложили, что жена Эмильена наложила на себя руки и о его новорожденной дочери некому заботиться. Вот так я и решил забрать Аделию к себе.

Мы молчали, погруженные каждый в свои мысли. Я видела, как непросто далось герцогу это признание, но и говорить слова утешения не торопилась. Просто знала, что еще не время, что он еще не примет их к сердцу и разуму. Даже самые «бронированные» мужчины внутри всего лишь маленькие мальчики, которым тоже нужна забота и сопереживание.

Я не винила Максимилиана, ведь те, кто находится в его подчинении осознанно идут на риск, выбирая такую деятельность. А вот жену его подчиненного…. Ее, я наверное, никогда не пойму.

— Каждый, кто выбирает свой путь, должен предполагать, какие последствия может нести его выбор. Не стоит винить себя, у всех своя дорога.

Герцог задумчиво посмотрел на меня.

— Ты совсем другая, Оливия. На том балу ты стеснялась и краснела. А сейчас сидишь передо мной почти обнаженная и ни капли не боишься, говоришь толково, будто разбираешься в этой жизни, и даже жалеешь меня, я это чувствую. Как такое возможно?

— За что вы меня ненавидите? — мой тон стал чуть более деловым.

Герцог горестно усмехнулся.

— Если бы я мог тебя ненавидеть!

И что это значит?

Но мужчина не сказал больше ни слова, а я почувствовала дикую усталость. Захотелось вытянуть ножки и поспать.

— Спокойной ночи. — мне не хотелось язвить и показывать характер. Не в этот раз.

— И тебе, Оливия!

***

Максимилиан проснулся от резкого толчка, будто кто-то ударил его в грудь. Распахнув глаза, он почувствовал, что магия внутри него вибрирует и пытается вырваться наружу.

Попытки контролировать магическую энергию ни к чему не привели, наоборот, магия бунтовала все активнее и активнее, будто что-то подтачивало ее. Мужчина чувствовал, что его куда-то тянет, его сила не подчиняется ему, но указывает ему путь.

Родовая магия! Максимилиан подскочил с кровати и бросился на зов энергии. Он уже давно не чувствовал такого всплеска родовой силы, в последний раз это случилось перед смертью отца.

Невидимые нити тянули его по коридору и когда он осознал куда, сердце болезненно сжалось. Не может быть!

Ни минуты не сомневаясь, он быстрым движением открыл дверь в покои жены и увидел страшную картину. Оливия извивалась на кровати в сильнейших судорогах. Молниеносно оказавшись рядом с ней, он схватил ее и крепко прижал к себе.

Только бы успеть! Только бы успеть!

Оливия вырывалась, все время пыталась освободиться, еле слышные стоны вырывались из ее груди. Герцогу нужно было сосредоточиться и сделать все правильно, но эмоции не давали успокоиться и сконцентрироваться. Зажав руки девушки в цепкой хватке одной своей рукой, другую он наконец смог положить ей на солнечное сплетение и сделав глубокий вдох начал забирать ее магию.

Поначалу она сопротивлялась, не хотела ему подчиняться, но почувствовав источник родовой энергии, начала успокаиваться и перетекать к нему.

Уже через несколько минут, дыхание Оливии выровнялось, она расслабилась и заснула, а герцог устало выдохнул.

Глава 18

Я проснулась от тяжести в нижних конечностях и с ощущением усталости, будто ночью вместо сна, пробежала марафонскую дистанцию.

Открыла глаза и обомлела.

У меня в ногах, поперек кровати лежал муж.

Вот что за…и как это понимать?

— Госпожа, к Аделии… Ой! — Мила по привычке постучалась, сразу же зашла не спрашивая разрешения и громко охнула от увиденного.

Ага, я тоже!

Герцог повернул голову, открыл глаза и посмотрел сначала на меня, потом на Милу. После сна он выглядел очень милым: никакого сурового взгляда, сдвинутых бровей или сжатых губ. Просто расслабленный мужчина с легкой щетиной и сонным видом.

— Доброе утро. — спокойно ответил он, присел и внимательно посмотрел на меня. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. — я постаралась говорить спокойно, но вид его голого торса сразу же заставил пересохнуть горло, а сердце забиться сильнее. Да что же это за реакция такая? Что я, в своей жизни полуголых мужиков не видела?

Нет, таких не видела точно!

Благо, на герцоге были штаны. Или плохо, что они на нем были?

— Мила, что там с Аделией? — я отвела взгляд и обратилась к горничной, которая застыла на пороге.

— К ней приехал лекарь. — смущенно ответила девушка.

— Отлично! Пусть он пока осмотрит малышку, а я быстро умоюсь и приду! — я откинула одеяло, попыталась встать, но меня повело. Мужская рука тотчас же меня придержала и не дала упасть.

— Будь осторожна! Ты еще слишком слаба!

О чем это он?

— Слаба?

— Ты не помнишь? Ну да, ты же была в беспамятстве ночью. — герцог заботливо заставил меня опять опуститься на кровать, а я ничего не понимала и озадаченно смотрела на него. Сейчас мужчина выглядел совсем другим. Ни капли гнева и издевки, будто и правда все эти годы был моим мужем. Самым настоящим.

Но ведь это не так.

— Что произошло? — я ничего не понимала.

— Ночью тебе стало плохо, потому что магия моего рода приняла тебя. Теперь ты являешь носительницей родовой магии Арден.

Что еще за ерунда?

Когда уже этот мир перестанет меня удивлять?!

Не успела я задать еще парочку вопросов, как раздался стук в дверь. Герцог посмотрел на меня внимательно, оценил мою ночную сорочку и нахмурился.

— Оденься.

А не пошел бы ты!

— Войдите!

— Оливия! — грозный рык.

Дверь открылась, и я увидела мистера Кроу. Вот черт!

Быстро схватив лежавший на кровати халат, заметила, что герцог загородил меня собой.

— Простите. — раздался голос управляющего, но посмотрев на него, я увидела гнев и боль. Черт, вот что он подумает!

— Что тебе нужно? — рявкнул герцог. Он тоже стоял злой и недовольный.

Ой, да как вы мне все надоели!

— Я зашел спросить, все ли в порядке с леди Оливией. — последовал ответ мистера Кроу.

1 ... 23 24 25 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новая жена для мага - Александра Саламова"