Книга Начало игры - Алексей Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чисто. Пусть выходит. Прикрою.
Щелкунчик и мальчишка в зеленом достали стволы и встали неподалеку от входа в задние комнаты.
— Всё путем, — сказал Щелкунчик. — Мы на стрёме.
Айя осмелилась-таки покинуть лавку и подойти к окну. Решила, если прогонят, то просто вернется обратно в свой угол. Но на нее не обратили внимания. Роджер, не убирая рации от лица, следил за Керро и Алисой, Эсмеральда курила и крутила в руке пачку салфеток. Покахонтас со снайперкой в руках, стояла возле стены и прислушивалась к звукам улицы.
Вернулась, шелестя юбками, Доктор Куин. Поставила на стол свой саквояж, раскрыла, и Айя увидела внутри обычную медукладку.
Тем временем на улице в сгустившихся сумерках Керро скользнул под защиту близстоящего дома и быстро оглядывал окрестности через очки. Что он там видит в жидком лунном свете? И видит ли? Однако пистолеты-пулеметы в обеих руках неотступно следовали за взглядом. Хм… значит прибор ночного видения в очках.
Наблюдатель дернул плечом. Видимо это означало, что опасности нет.
— С поста чисто, — подтвердил Роджер от окна.
Теперь Керро всматривался в небо.
— Вертушка, — не оглядываясь, сообщил он. — Легкая.
Айя с удивлением отметила про себя, что с Роджера слетела вся суетливость. Он застыл, одной рукой сжимая переговорник, а другой — прислоненный к подоконнику автомат.
— Точно не боевая?
— Точно, — ответил Керро. — Звук совсем не тот.
— Тогда не лезь, — вздохнул Роджер. — Сами разберемся.
Тем временем Алиса, словно в полусне, вышла на середину улицы, на миг замерла, прислушиваясь, а потом плавно повернулась и направила автомат в небо.
— Иди же сюда! — проворковала девушка.
Сразу после этих слов тишину и полумрак городских руин разорвал оглушительный треск и ослепительные вспышки короткой автоматной очереди. Пули ушли в черное небо, трассера прочертили ярко-красные линии.
— Вижу их, наконец. Забирают выше и идут в обход, — сказал Керро, повернувшийся на звук вертолета вместе с Алисой.
— Как обычно, — вздохнул Роджер.
Айя оглянулась и увидела, как доктор Куин, отломив головку тонкой ампулы, начинает неторопливо набирать в шприц какой-то препарат. Тонкая струйка лекарства брызнула фонтанчиком из иглы в потолок.
— Ничего страшного, — сказала леди Микаэла. — С кем не бывает.
— Угу, — буркнула Эсмеральда, туша ботинком окурок, и добавила с тоской: — А так сидели хорошо.
Ее слова потонули в грохоте новых выстрелов. Айя вздрогнула и вжалась в стену. Алиса двумя длинными очередями выпустила в небо весь магазин, перещелкнула автомат на второй и упала на колено, провожая невидимую вертушку стволом.
Еще очередь. И вдогон другая — длиннее предыдущей — на весь остаток магазина. А потом во внезапной звенящей тишине раздался хриплый, полный отчаяния крик:
— Почему?! Почему вы не принимаете вызов?!
Алиса орала, сжимая бесполезный теперь автомат, и била свободной рукой в грязь.
— ПОЧЕМУ?! — тут она содрогнулась, вцепилась пальцами в волосы, сминая и пачкая синюю ленту, а потом начала заваливаться на бок.
Айя смотрела на происходящее с ужасом, тогда как Алисины друзья вдруг оживились и, словно по команде, вышли из режима настороженного ожидания.
Первым на улицу выскочил Роджер, за ним Мать Тереза и мужик со шрамом, следом за ними, придерживая рукой шляпку, выбежала доктор Куин. Впрочем, леди Микаэла осталась у входа в подъезд дожидаться, пока мужчины подготовят пациентку.
Роджер осторожно, почти нежно, забрал из сведенной Алисиной руки оружие, после чего мужик со шрамом подхватил грязную девушку с земли и зашагал обратно в дом. Роджер шел следом. Замыкал шествие Мать Тереза, благочестиво перекрестившийся в небо.
Неподвижную, равнодушную ко всему Алису уложили на лавку. Доктор Куин мазнула по руке девушки спиртовой салфеткой, профессионально ввела иглу, сделала инъекцию и кивнула:
— Несите.
Бугай снова поднял безвольную ношу и отправился с ней в дальнюю комнату, Эсмеральда заторопилась следом со словами:
— Тарзан, на спальник не опускай, как прошлый раз. Сейчас подержишь, я раздену, от грязи протру, и уложим, пусть спит.
Однако когда Тарзан проходил мимо, Айя видела, что Алиса не спит. Глазищи у нее были бессмысленные, широко распахнутые, и медленные слезы текли из них по грязным щекам.
— Чш-ш-ш… — донесся мягкий голос Микаэлы. — Не плачь, моя девочка, не плачь. Они просто боятся.
Айя вздрогнула. Рядом каким-то образом оказался Керро. Он вернулся последним и подошел неслышно. Выглядел же при этом до крайности спокойным, словно ничего необычного не произошло.
— Не плачь, — продолжала тем временем уговаривать Алису доктор Куин. — Они обязательно вернутся, примут бой, и твоя мечта сбудется.
Керро, наблюдавший за происходящим, мысленно продолжил: «И тогда ты умрешь, потому что глупо выходить с автоматом против боевого вертолета, а от ПЗРК ты отказываешься. Что ж… по крайней мере, погибнешь счастливой».
После этого рейдер повернулся к Айе. Лицо у нее было… словами не передать — бледное, вытянувшееся. А в глазах непонимание, ужас, растерянность.
— Закончилась лафа, — сообщил мужчина, словно было мало произведенного раньше эффекта. — Гостям лучше сваливать, теперь ребят на негатив сорвет. Со мной пойдешь или останешься? Если останешься, не гарантирую, что до утра доживешь.
— А если ты останешься? — спросила Айя.
— Я-то доживу. Но друзей убивать неохота, — ответил Керро с прежним бесящим спокойствием.
Его собеседница на пару секунд задумалась. Припомнила рассказ Терезы про дубинку, затем то, как Эсмеральда рассекла картой кусок мяса, после этого подумала о Щелкунчике, ненавидящем крыс, и об аристократическом спокойствии доктора Куин…
— Я… лучше с тобой, — пробормотала Айя и сама себе удивилась: кто бы сказал утром, что так все сложится — в лицо бы рассмеялась.
Керро тем временем кивнул проходящему мимо Роджеру:
— Слышь, я на лежку. Гостью вашу забираю. Маякни Дровосеку.
Роджер, не останавливаясь, кивнул и на ходу достал рацию.
…На улице уже повисла глухая ночь. Айя приготовилась идти далеко и долго, но в этот миг под ноги Керро упал камешек, и мужчина свернул в соседний подъезд.
Там за обвалившейся стеной, откуда открывался отличный обзор улицы, стоял видавший виды пикап с наброшенной на него масксетью. В слабом свете луны Айя разглядела установленный в кузове здоровенный пулемет, за которым сидел крепкого вида мужик в полной штурмовой броне, окрашенной почему-то в цвет стали.
Девушка замерла, разглядывая в полумраке незнакомца, а тот, дружелюбно махнув Керро, спросил с удивлением: