Книга Firefly. Поколения - Тим Леббон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это удивительно, – сказала Кейли и показала ему снимок.
– Сдались тебе все эти картинки! Я их уже видел.
– Такие – нет. Мы видели голограммы и одобренные картинки, но это… личное. Это любовь, это оттуда, откуда мы все родом.
– Может, это удастся продать на Джубили, – сказал Джейн. – У меня там кореш, а у него знакомый – владелец старого ресторана. Там полно хлама, оставшегося с тех времен: столы, тарелки, и все со Старой Земли. По крайней мере, он так утверждает. – Он покрутил кружку в руках. – По-моему, врет.
– Возможно, это наши предки, – сказала Кейли.
Она подняла фотографию повыше и сравнила Джейна с мужчиной и женщиной. Они почему-то казались более гордыми и более печальными одновременно. Кейли подумала о том, кем они были, что они сделали, о том, исполнились ли их мечты и устремления. Ведь, в конце концов, «Сунь-цзы» добрался до галактики. Быть может, потомки этих людей сейчас процветают.
– «Сделано в США», – прочел Джейн надпись на дне кружки. – Что это еще за хрень такая – США? – Он поставил кружку и взял что-то другое – книгу с выцветшей обложкой и пожелтевшими от времени, слипшимися страницами. – Помнишь, что сказал пастор? Книги стоят бешеных денег.
– Что это? – спросила Кейли, все еще не выпуская из рук фотографию. Возможно, женщина читала эту книгу, когда пыталась заснуть по ночам. Возможно, мужчина читал эту книгу детям.
– Книга.
– Знаю, глупыш. Что за книга?
– Какая разница? – Джейн бросил взгляд на обложку и нахмурился. Покрутил книгу в руках, полистал. – Все равно я тут почти ничего не понимаю. Богачи на Планете Энсона ставят книги рядами вдоль стен. Делают вид, что они умные. А что там за книги, им не важно.
Джейн запихнул книгу в рюкзак и начал рыться в ящиках старого деревянного шкафчика. Наблюдая за тем, как Джейн разбирает имущество забытой семьи, Кейли вдруг погрустнела. Она точно не знала почему – познакомиться с ними она не сможет, да и воровать ей не в новинку, – но она почувствовала необъяснимую близость к ним, словно заглянув в их глаза на фотографии, она позволила им тоже смотреть на нее.
– Ты нагружаешь себя добром, которое почти ничего не стоит, – сказала она. – Оставь ее здесь. Мы только начали, мы еще много чего найдем.
– Вроде чего?
– Вроде старой техники. Той, которая находится в машинном отделении. Говорят, что в их электрооборудовании были элементы из золота, а вот за них можно получить немало.
– Ты просто хочешь залезть кораблю в штаны.
– Возможно. Но при этом я, быть может, найду то, что пригодится для «Серенити», – сказала она. – А детали старых двигателей коллекционеры раскупают, как горячие пирожки.
– Где? На слетах механиков?
Кейли пожала плечами и вышла из комнаты. В пустом, лишенном характерных черт коридоре ей стало лучше – здесь она не так сильно чувствовала себя захватчиком. Вскоре к ней вышел Джейн с рюкзаком на плече.
– Ты просто обожаешь старину, – сказал он, когда они двинулись дальше.
– А ты нет?
– Если она чего-то стоит, то блестяще.
– Джейн, мы же родом оттуда. Это наша история. Всё в галактике, все войны и конфликты, планеты, которые мы терраформировали, сообщества, которые создавались и гибли… всё началось с того, что много веков назад сюда прибыли эти корабли.
– Хм. Об этом я редко задумывался.
– Почему все это так дорого стоит?
– Потому что люди обожают древности. – Джейн посмотрел по сторонам. – И, наверно, потому, что они были умными.
– Что значит «умными»? – спросила Кейли.
– Ну, они же добрались досюда. Построили эти корабли.
– Ну да, точно. Они, такие умные, загрязнили свою планету так, что им пришлось с нее бежать.
Кейли подумала о том, что осталось от Старой Земли. Цивилизация в галактике появилась, потому что их предкам пришлось покинуть свой дом, но, может, кто-то из них остался? Возможно, Старая Земля еще существует – отравленная планета, на которой выжила только горстка самых стойких. Они никогда не узнают о ней, а она – о них. Это уже было не странно, а просто страшно.
Кейли пошла вперед по коридору, не обращая внимания на немногочисленные открытые двери, чтобы не чувствовать себя захватчиком.
– Я думал, что на корабле полно спящих, – сказал Джейн.
– Хватит меня пугать.
Кейли подумала о Ривер и о тех странных вещах, которые девушка говорила про корабль.
– Я не пугаю! Сама подумай: все, кто был на борту, легли в теплую кроватку и спали всю дорогу от Старой Земли до нашей галактики. Так зачем тут каюты?
– На кораблях поколений служили экипажи, – ответила Кейли. – «Сунь-цзы» в милю длиной и весит десять миллионов тонн, так что тут полно того, что может сломаться, особенно если путешествие длится несколько десятилетий и даже больше. Им были нужны люди, которые обслуживали бы корабль и управляли им, а также ухаживали за спящими, которые по плану должны были проснуться, когда прибудут в новый дом.
– В нашу галактику.
– Ага, в нашу галактику. Считается, что некоторые члены команды даже рождались на борту, работали и умирали в этих стенах. Никогда не видели неба – только Тьму. Никогда не ходили по земле.
Джейн умолк. Кейли надеялась, что сейчас он представляет себе, что родился на корабле, вырос здесь, всю жизнь проработал инженером или компьютерным техником, встретил кого-то, влюбился, завел семью, состарился и умер. Для многих этот корабль был их миром. Их прошлым, настоящим и будущим. Их вечностью.
Она любила «Серенити» не меньше, чем людей – и даже больше, чем многих из них, но не могла себе представить, что это такое – провести всю свою жизнь на борту корабля.
– Жуть, – сказал Джейн.
– Точно.
– Интересно, чем тут занимались люди Альянса?
Кейли тоже об этом думала. По мере того как они продвигались дальше в сторону кормы, она искала следы чужаков. Шлюз, через который они вошли, переборки в поврежденной части корабля и некоторые другие структуры, очевидно, были установлены совсем недавно. Но тут она не видела ничего похожего.
Зато она натыкалась на образцы старой техники, о которой только слышала пару раз от космических пиратов еще до того. На развилках коридоров висели пустые, запыленные экраны – возможно, старые «глаза» управлявшего кораблем компьютера. По слухам, на этих кораблях даже было что-то вроде искусственного интеллекта, почти волшебной техники, утраченной в первые, суровые годы заселения галактики. Кейли и Джейн вышли к широкому коридору, по которому в беспорядке были разбросаны платформы, и Кейли предположила, что это движущиеся полы, которые перемещали членов экипажа по кораблю. На каждый объект, который она могла идентифицировать, находился совершенно ей неизвестный – выступающие из стен стеклянные шары, непрозрачные из-за осевшей на них пыли; серия больших крылатых фигур, свисавших с потолка; куски пластмассы в форме деревьев, не имеющие никакой явно выраженной функции; открытые дверные проемы со странными занавесками из цепей. Она хотела бы потратить две недели на изучение чудес, хранящихся на древнем корабле. У нее было менее двух часов.