Книга Замуж за негодяем - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Радость, которая стремительно стала замещать страх, была настолько велика, что Хейли испытала легкое огорчение от осознания, что не может поделиться этой великой новостью с отцом ребенка. Но инстинкт самосохранения диктовал свои правила игры, далекие от эталонных.
Хейли услышала приближение Джаспера и поспешила избавиться от улик, выбросив коробочку с тестом в мусорный контейнер в ванной.
– Хейли! – крикнул он. – На пару слов.
– Сейчас выйду.
Она появилась в дверях ванной. Джаспера что-то озадачило в ее внешности, и он спросил:
– Все нормально?
– Да, – поспешила ответить она и добавила: – Просто я очень устала.
– Что ж, подобный ответ практически исключает продолжение разговора, – произнес Джаспер и отвернулся, собираясь уйти.
– Подожди, ты ведь так и не сказал, о чем собирался со мной поговорить, – остановила его Хейли.
– Да просто хотел спросить, не хочешь ли ты поужинать со мной.
– А что, твоя очередная пассия сегодня занята? – не смогла удержаться от сарказма Хейли.
– Не в этом дело. У меня деловая встреча сегодня вечером, и я хотел бы, чтобы ты пошла со мной.
– В роли жены?
– В том числе.
– Ты об этом хочешь поговорить со мной, Джаспер?
– Я уже все сказал. Когда ты будешь готова?
– Сам посуди. Душ, макияж, прическа, одежда…
– Четверть часа, – перебил он ее.
Ужин проходил в ресторане с видом на океан. Атмосфера на протяжении всего ужина отличалась непринужденностью.
Хейли то и дело поглядывала на береговую линию. Ее внимание привлекал шум волн, приносивший томительные воспоминания.
Она сидела рядом с одним из деловых компаньонов Джаспера.
– Должен признаться, я был шокирован, узнав, что Джаспер Колфилд решил, наконец, остепениться, – сообщил он ей. – Но один взгляд на вас, миссис Колфилд, отбрасывает всякие вопросы.
– А вы женаты? – поинтересовалась Хейли.
– Уже десять лет. За это время моя прекрасная жена Анна подарила мне троих детей. – Он переглянулся с Джаспером и произнес: – Рассказываю твоей жене про свою семью. Вы не планируете заводить детей в ближайшее время?
– Куда торопиться? Мы еще и месяца не женаты, – отшутился Джаспер.
– Нашу старшую мы зачали в медовый месяц.
– Хороший почин! – отозвался Джаспер.
В это время он поймал туманный взгляд Хейли.
– Что с тобой?
– Мне нужно на свежий воздух. Проводи меня, – сказала она и поднялась со своего места.
– Я отвезу тебя домой, – предложил ей Джаспер. – Но после мне нужно будет отлучиться. Дела.
– Твои дела меня не касаются, – отрезала садясь в машину, Хейли.
– Не знаю, когда вернусь.
– Да, женщины – народ непредсказуемый. Возвращайся, когда отпустит, – сочувственным тоном съязвила Хейли.
– Хейли! – прикрикнул на жену Джаспер. – Это совершенно не то, что ты думаешь!
Часом позже, когда Хейли собиралась ложиться спать, она услышала сигнал домофона, раздающийся в холле.
Хейли перехватила поясом пеньюар и спустилась вниз.
– Кто это? – спросила она и в ответ услышала ломающийся голос подростка:
– Даниэль.
Хейли нажала на кнопку, снимающую блокировку с входной двери.
На пороге появился долговязый сухощавый юноша с темно-русыми волосами. Когда парнишка вошел в холл, Хейли разглядела лиловый синяк вокруг правого глаза и рассеченную кровоточащую нижнюю губу.
– Боже мой! – воскликнула женщина. – Что с тобой случилось?
Мальчишка отвернулся и буркнул:
– Нормально. Это только выглядит страшно, а так – ничего…
– Тоже мне, ничего, – отозвалась Хейли и повела парня в комнату, на ходу представившись: – Меня зовут Хейли. А ты, должно быть, Даниэль Мурбэнк, сын Джаспера.
– Он дома? – тотчас спросил Даниэль, бросив короткий, но цепкий взгляд на Хейли.
– Сейчас его нет. Сказал, что ушел по делам.
– Когда вернется? – требовательно поинтересовался подросток.
– Я не знаю, Даниэль, – замялась Хейли, смущенная его суровым тоном. – Он не отчитывается ни перед кем. Но ты должен остаться, если чувствуешь, что тебе не нужна медицинская помощь… Я сейчас принесу лед. Приложишь к глазу. И еще нужно остановить кровь и обработать рану.
– Не беспокойтесь все и так пройдет.
Хейли слегка подтолкнула его к креслу и сказала:
– Садись. Я сейчас приду. – Когда Хейли вернулась со льдом и полотенцем, то увидела, что Даниэль смирно дожидается ее. – Вот, приложи это к глазу. Что ты желаешь, апельсиновый сок или что-то другое?
– Мне вообще не следует быть здесь, – пробормотал парнишка.
– А где же тебе еще быть, как не в отцовском доме?
– Для этого у меня недостаточно оснований, – ухмыльнулся Даниэль и поморщился от боли в губе. – Да я и не зову его отцом.
– А как ты зовешь его?
– Просто Джаспером.
– Почему же?
– Как-то не сложилось. Да и он вряд ли с одобрением к этому отнесется, если я вдруг стану звать его папой. Не те у нас с ним отношения.
– А твоя мама знает, где ты? – спросила Хейли после нескольких мгновений напряженной тишины.
– Нет. Мама не знает, – отрывисто произнес парень. – Она думает, что я у друга.
– Сейчас уже поздно, и тебе незачем никуда идти. Не имеет значения, когда вернется Джаспер. Ты останешься здесь на ночь.
Даниэль отнял от глаза лед и внимательно посмотрел на Хейли.
– Вы уверены, что он не будет возражать?
– Ты не должен волноваться об этом. Домой, судя по всему, ты в таком виде возвращаться не собираешься. Не на улице же тебе ночевать?
– Не хотелось бы, – согласился Даниэль.
Хейли начинала злиться на Джаспера, что тот отсутствует в столь неподходящий момент.
– Наверное, ты голоден, Даниэль?
– Не утруждайте себя, – смущенно проговорил мальчик.
– Ну, от омлета ты не откажешься? Или, может, тебе больше нравится перекусить сандвичами?
– Я, честно, не хотел бы вас беспокоить.
– Это не беспокойство, Даниэль, – тепло заверила его Хейли. – Просто я люблю готовить. А еще я не люблю есть в одиночестве. Составишь мне компанию?