Книга Свадебный альбом - Миранда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, кажется. И что произошло дальше?
Тут Чак выставил перед Майком руки, как бы останавливая его.
— Подожди. Можешь не говорить. Вы посмотрели друг на друга и потеряли голову от любви!
Майк уже открыл рот, чтобы опровергнуть это, но передумал. Было ясно, что Чаку не понравится правда. Он хотел романтики. Этот большой толстый мужчина был романтиком!
— Как вы догадались? — вместо возражений спросил Майк.
— Со мной произошло нечто подобное. С Розали. Одного взгляда хватило, чтобы я пропал. Она сидела за рулем машины, и мы встали рядом на светофоре. Представляешь, она лишь скользнула по мне взглядом, и этого хватило. Любовь с первого взгляда. Эта девушка оказалась в моей постели тем же вечером. Три дня спустя мы улетели в Лас-Вегас.
— А вы не думали, что это может быстро кончиться?
— Нет. Я все понял сразу. Я уже два раза был женат и два раза разводился. Это были женщины, для которых мои деньги являлись главным, любовь для них значения не имела. С самого начала я понимал, что между Розали и мной нечто большее. И это был не просто секс. С ней я себя по-особенному чувствовал. Как будто мы две родственные души. Еще никогда я столько не разговаривал с женщиной. И никогда не был так счастлив. И нас совсем не смущала разница в возрасте. И вот прошло уже шестнадцать лет, а мы все так же счастливы, у нас двое замечательных детей.
— Похоже, что у вас есть все для счастья, — заметил Майк.
— У тебя нет причины завидовать мне, мой мальчик. Ты все делаешь правильно, и у тебя все это будет.
— Если в вашем понятии все делать правильно — это соответствовать вашим устаревшим взглядам на жизнь, то вы ошиблись во мне, Чак.
Хельсингер откинул голову назад и звонко рассмеялся.
— Обязательно расскажу об этом Розали. Она всегда говорила, что однажды я встречу достойного напарника в бизнесе. Возможно, это уже случилось. Но не волнуйся, Майк. Если кто и должен волноваться здесь, так это я. Мне сообщили, что твоя новая программа будет иметь оглушительный успех. И принесет много денег. Мои адвокаты уже работают над тем, чтобы у нас с тобой было все, что можно из этого извлечь.
— Хотелось бы, чтобы мои адвокаты тоже поработали над этим, — стараясь говорить спокойно, заметил Майк.
Но в душе ему не терпелось все рассказать Натали.
— Я так понимаю, тебе не терпится все рассказать своей молодой жене, — сказал Чак, заставив Майка недоумевать о его способности читать чужие мысли.
— Да, она будет довольна.
Очень довольна. Ей останется недолго ждать своего второго миллиона.
Получив деньги, Натали сама захочет прекратить их отношения. У нее будет приличная сумма, что сделает ее еще более привлекательной для мужчин. И тогда обязательно найдется тот, кому будет нужно то же, что и Натали. Семья, дети.
Мысль о том, что Натали выйдет замуж за другого мужчину, причинила ему боль. Она полюбит кого-то, потом забеременеет, и все они будут счастливы.
А что в это время будет с ним? Он будет один, как и предсказала Натали.
Но ведь, когда живешь один, не причиняешь никому боли. Ты никому не портишь жизнь.
— Я думаю, нам пора присоединиться к девочкам за ланчем, — произнес Чак. — Он будет подан на верхней палубе, откуда открывается великолепный вид. Наш круиз охватывает самые красивые места Сиднея. Я могу предположить, что вы их уже видели, поэтому, пока мы с женой будем вести себя как туристы, вы могли бы отдохнуть немного.
И он задорно подмигнул Майку.
Когда Чак скрылся из виду, Майк покачал головой. Казалось, что против него объединились все. Но в чем проблема? Провести время с Натали наедине — не такая уж плохая идея.
Последовав за хозяином яхты, Майк решил больше не противостоять обстоятельствам. Он проведет с Натали еще два дня. Почему бы не насладиться этим временем?
— У тебя изменилось мнение о Хельсингерах? — спросил Майк, растянувшись на кровати с пультом от большого плазменного телевизора.
Это был первый разговор между ними после того, как они уединились в своей каюте после ланча.
Сейчас он расслабился на постели, Натали прильнула к нему, поглаживая его по груди.
— Они мне действительно понравились, — ответила она. — Они не могут не нравиться. И эта чудесная яхта тоже мне нравится. Посмотри только, какая огромная у нас каюта.
Майк не мог не согласиться с ней. Обстановка каюты превосходила все ожидания.
Мебель была выдержана в старинном стиле. Освещение делало помещение еще больше. Одежду они успели развесить во встроенном шкафу. Майк в душе порадовался тому, что сходил с Рисом по магазинам. К каюте прилегала ванная комната, выложенная черной плиткой с золотыми вставками.
— Мне они тоже понравились, — признался Майк, переключая каналы.
Потом он выключил телевизор.
— Я видел, что ты понравилась Чаку, — пробормотал он, наслаждаясь прикосновениями Натали.
— Это хорошо, — промурлыкала девушка.
— Он мне намекнул, что сделка с ним у меня в кармане.
Натали резко поднялась.
— Правда? Почему ты мне раньше не сказал?
— Не мог. Мой рот был занят другим делом.
Она рассмеялась, потом вновь устроилась рядом с ним, наслаждаясь теплом его тела.
— Я помню. Ты был великолепен. Не все мужчины так хороши.
— Спасибо за напоминание, что я у тебя не первый.
— Только не говори, что ревнуешь.
— А это тебя удивит?
— Конечно.
— Тогда будь готова удивиться. Я очень ревную, — сказал он и резко перекатился, оказавшись над ней, — ко всем мужчинам, с которыми ты была.
— Ты так говоришь, как будто у меня их было много. Я ведь не похожа на тебя, Майк Стоун.
— Да, но у меня еще никогда не было такой женщины, как ты.
— Это комплимент?
— Это все только усложняет положение.
— Почему?
— Потому что я не хочу отпускать тебя.
Неужели он сказал это? Она смотрела на него, удивленно моргая.
— Ты говоришь серьезно?
— К сожалению, да.
— Почему «к сожалению»?
— Потому что я не тот, кто тебе нужен. Тебе нужен настоящий муж. Дети. А я не создан для этого. Я никогда не мечтал стать отцом.
— Но почему, Майк? Ты прекрасно относишься к детям, которым помогаешь. У тебя много нерастраченной любви.
— Любовь?! Я не даю этим детям любовь. Я им помогаю деньгами. Предоставляю возможность, шанс в этой жизни. Любовь не имеет к этому никакого отношения.